Psaumes 118
Son amour est éternel
1. Célébrez l'Eternel, car il est bon, car son amour dure à toujours[a]!
2. Proclamez-le, habitants d'Israël: «Oui, son amour dure à toujours!»
3. Proclamez-le, descendants d'Aaron: «Oui, son amour dure à toujours!»
4. Proclamez-le, vous qui révérez l'Eternel: «Oui, son amour dure à toujours!»
5. Du fond de ma détresse, j'ai fait appel à l'Eternel, et il m'a répondu en me rendant la liberté.
6. L'Eternel est pour moi, je ne craindrai plus rien, que me feraient les hommes[b]?
7. L'Eternel est pour moi, il vient à mon secours. Je peux donc regarder en face tous ceux qui me haïssent.
8. Mieux vaut se réfugier auprès de l'Eternel que de compter sur les humains.
9. Mieux vaut se réfugier auprès de l'Eternel que de compter sur les gens importants.
10. Tous les peuples païens m'encerclaient de partout: mais grâce à l'Eternel, je les ai repoussés.
11. Ils m'enserraient de plus en plus: mais grâce à l'Eternel, je les ai repoussés.
12. Ils m'avaient encerclé comme un essaim d'abeilles, mais ils se sont éteints comme un feu de broussailles; oui, grâce à l'Eternel, je les ai repoussés.
13. On[c] m'avait bousculé pour me faire tomber, mais l'Eternel m'a secouru.
14. L'Eternel est ma force, il est le sujet de mes chants[d]: il m'a sauvé.
15. Des cris de joie éclatent, des cris de délivrance dans les tentes des justes[e]! Car l'Eternel, par sa puissance, fait des exploits,
16. car l'Eternel, par sa puissance, remporte la victoire, car l'Eternel, par sa puissance, fait des exploits.
17. Non, je ne mourrai pas, je resterai en vie pour publier bien haut ce que fait l'Eternel!
18. L'Eternel m'a châtié avec sévérité, mais sans me livrer à la mort[f].
19. Ouvrez-moi donc les portes du salut pour que je puisse entrer et louer l'Eternel.
20. C'est ici qu'est la porte qui mène à l'Eternel; les justes passeront par elle.
21. Je viens pour te louer, car tu m'as exaucé, c'est toi qui m'as sauvé.
22. La pierre rejetée par ceux qui bâtissaient est devenue la pierre principale, la pierre d'angle[g].
23. C'est bien de l'Eternel que cela est venu, et c'est un prodige à nos yeux[h].
24. C'est ici la journée que l'Eternel a faite, vivons-la dans la joie, exultons d'allégresse!
25. De grâce, ô Eternel, accorde le salut[i]! De grâce, ô Eternel, accorde le bonheur!
26. Oui, béni soit celui qui vient au nom de l'Eternel! Nous vous bénissons tous de la maison de l'Eternel[j]!
27. L'Eternel seul est Dieu, c'est lui qui nous éclaire[k]. Entrez dans le cortège, des rameaux dans les mains, allez jusqu'aux coins de l'autel[l].
28. Tu es mon Dieu, je te louerai, je t'exalterai, ô mon Dieu!
29. Célébrez l'Eternel car il est bon, car son amour dure à toujours!
Footnotes:
a. Psaumes 118:1: Voir 100.5; 106.1; 107.1; 136; 1 Ch 16.34; 2 Ch 5.13; 7.3; Esd 3.11; Jr 33.11.
b. Psaumes 118:6: Cité en He 13.6.
c. Psaumes 118:13: Selon les anciennes versions grecque, syriaque et latine; l'hébreu a: tu.
d. Psaumes 118:14: Citation du cantique de Moïse (Ex 15.2; voir Es 12.2).
e. Psaumes 118:15: Les habitations continuaient à être appelées tentes.
f. Psaumes 118:18: Voir 2 Co 6.9.
g. Psaumes 118:22: Soit la pierre placée à l'angle, sur laquelle on aligne les murs, soit la pierre maîtresse d'un arc ou d'un linteau (Za 4.7; 10.4). En tout cas, une pierre essentielle dans la construction. Cité en Mt 21.42; Mc 12.10; Lc 20.17; Ac 4.11; 1 P 2.7; voir Es 28.16; Za 3.9; 4.10.
h. Psaumes 118:23: Cité en Mt 21.42; Mc 12.11.
i. Psaumes 118:25: Les mots hébreux rendus ainsi ont été transcrits dans le grec par Hosanna, que l'on retrouve comme une acclamation en Mt 21.9; Mc 11.9; Jn 12.13.
j. Psaumes 118:26: Repris en Mt 21.9; 23.39; Mc 11.9; Lc 13.35; 19.38; Jn 12.13.
k. Psaumes 118:27: L'hébreu renvoie à la bénédiction de Nb 6.25 (litt. «Que l'Eternel fasse briller sa face sur toi»).
l. Psaumes 118:27: Hébreu obscur, traduction incertaine. Autre traduction: liez la victime du sacrifice avec des cordes et amenez-la jusqu'aux cornes de l'autel. Sur les cornes de l'autel, voir Ex 27.2.