Sophonie 1
1. Parole que l'Eternel adressa sous le règne de Josias, fils d'Amôn, roi de Juda, à Sophonie, fils de Kouchi, fils de Guedalia, descendant d'Amaria et d'Ezéchias[a].
L'annonce du jugement
2. «Je vais tout balayer de la surface de la terre, l'Eternel le déclare.
3. Je balaierai les hommes de même que les bêtes, je balaierai aussi les oiseaux dans le ciel et les poissons des mers, tout ce qui fait trébucher les *méchants; je retrancherai l'homme de la surface de la terre, l'Eternel le déclare.
4. «Je vais lever la main contre le peuple de Juda et contre tous ceux qui habitent Jérusalem, je supprimerai de ce lieu ce qui subsiste de *Baal[b]. Je ferai disparaître le souvenir de ses desservants effrénés avec ses prêtres,
5. je ferai disparaître tous ceux qui se prosternent devant l'armée du ciel[c] sur les toits des maisons, et ceux qui se prosternent devant l'Eternel et jurent par lui tout en prêtant serment au nom du dieu *Molok[d],
6. et ceux qui se détournent de l'Eternel, qui ne se soucient pas de lui et qui ne le consultent pas.
7. «Que l'on fasse silence devant le Seigneur, l'Eternel! Car il est proche, le jour de l'Eternel[e]. L'Eternel a prévu un sacrifice et il a convoqué ceux qui sont invités.
8. Au jour du sacrifice de l'Eternel, j'interviendrai moi-même contre les ministres du roi, contre la cour et contre tous ceux qui s'habillent à la mode étrangère.
9. En ce jour-là, j'interviendrai aussi contre ceux qui sautillent sur les marches du trône, contre ceux qui remplissent de violence et de fraude la maison de leur maître[f].
10. «On entendra, en ce jour-là, l'Eternel le déclare, près de la porte des Poissons[g], des cris retentissants, des hurlements dans le nouveau quartier[h] et, venant des collines, un fracas formidable.
11. Habitants de la ville basse[i], hurlez, lamentez-vous, parce qu'il est anéanti le peuple des marchands, tous ceux qui croulent sous l'argent[j] vont être exterminés.
12. «En ce temps-là, je fouillerai Jérusalem avec des torches et je châtierai tous les hommes figés sur leurs réserves comme un vin sur la lie, se disant en eux-mêmes que l'Eternel ne fait ni du bien ni du mal.
13. Leurs richesses seront pillées, leurs maisons dévastées. Ils auront bâti des demeures mais ils n'y habiteront pas; ils auront planté des vignobles mais ils n'en boiront pas le vin.
14. «Car voici qu'il est proche, le jour de l'Eternel, oui, ce grand jour est proche, il arrive à grands pas, on entendra des cris amers au jour de l'Eternel. Le guerrier le plus brave poussera de grands cris.
15. En effet, ce jour-là est un jour de colère, c'est un jour de détresse et de malheur, un jour de destruction et de désolation, un jour d'obscurité et d'épaisses ténèbres, c'est un jour de nuages et de brouillards épais,
16. jour où retentiront la sonnerie du cor et des clameurs de guerre contre les villes fortes et les hautes tours d'angle.
17. Je plongerai les hommes dans la détresse, et, comme des aveugles, ils marcheront en tâtonnant parce qu'ils ont péché contre moi, l'Eternel. Leur sang sera versé comme de la poussière et, comme des ordures, leurs corps seront jetés[k].
18. Leur argent et leur or ne pourront les sauver au jour de la colère de l'Eternel, lorsqu'il consumera la terre tout entière[l] par le feu de son amour bafoué[m]. Car il provoquera, ---et ce sera épouvantable --- la destruction totale de tous ceux qui habitent sur la terre[n].»
Footnotes:
a. Sophonie 1:1: Josias a régné de 640 à 609 av. J.-C. (2 R 22.1 à 23.30; 2 Ch 34 et 35).
b. Sophonie 1:4: Le ministère de Sophonie daterait donc des premières tentatives de réforme de Josias, entre 629 et 625 av. J.-C., selon 2 Ch 34.3-7.
c. Sophonie 1:5: Les astres auxquels certains Juifs rendaient un culte (2 R 21.3-5,21-22).
d. Sophonie 1:5: Autre traduction: de leur roi. Les versions ont: Milkom, dieu des Ammonites (1 R 11.5,33).
e. Sophonie 1:7: Voir Es 13.6-9; Ez 20.2-3; Am 5.18; Ab 15; Jl 1.15; 2.1-2,10-11; 3.3-4; 4.14-16.
f. Sophonie 1:9: Allusion à l'empressement des courtisans. Certains traduisent sur les marches du trône par: par dessus le seuil, ce qui renverrait à une pratique païenne (voir 1 S 5.5). maître: autre traduction: le temple de leur dieu.
g. Sophonie 1:10: Porte de l'ancienne Jérusalem, au nord-ouest.
h. Sophonie 1:10: Au nord-ouest de l'ancienne ville.
i. Sophonie 1:11: Autre traduction: du quartier du Mortier. Ce quartier se trouvait dans la vallée du Tyropéon, juste au sud du mont Morija; des marchands y vivaient.
j. Sophonie 1:11: Autre traduction: tous les peseurs d'argent.
k. Sophonie 1:17: Autre traduction: leurs entrailles seront répandues.
l. Sophonie 1:18: Autre traduction: le pays tout entier.
m. Sophonie 1:18: Voir 3.8.
n. Sophonie 1:18: Autre traduction: dans le pays.