Бытие 41
Иосиф толкует сны фараона
1. Прошло два года, и фараону приснился сон: он стоял на берегу Нила,
2. и вот из реки поднялись семь коров – гладких и жирных – и стали пастись в тростниках.
3. Вслед за ними вышли из Нила другие семь коров – безобразных и тощих – и встали рядом с теми на берегу реки.
4. И безобразные, тощие коровы пожрали семь гладких, жирных коров. Тут фараон проснулся.
5. Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев – здоровых и полных – росли на одном стебле.
6. Вслед за ними выросли еще семь колосьев – тощих и опаленных восточным ветром.
7. Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся: это был сон.
8. Утром его не оставляла тревога. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.
9. Тогда главный виночерпий сказал фараону: – Теперь я вспоминаю, что провинился.
10. Однажды фараон разгневался на своих слуг и заключил меня и главного пекаря в доме начальника стражи.
11. И мне, и ему в одну и ту же ночь приснился сон, и каждый сон имел свое значение.
12. Там с нами был молодой еврей, слуга начальника стражи. Мы рассказали ему наши сны, и он истолковал их нам; каждому он дал свое толкование.
13. И как он истолковал, так все и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол.
14. Фараон послал за Иосифом, и его спешно привели из темницы. Он подстригся, сменил одежду и предстал перед фараоном.
15. Фараон сказал Иосифу: – Мне приснился сон, и никто не может его истолковать. Но я слышал о тебе, что ты понимаешь сны и умеешь толковать их.
16. Иосиф ответил: – Не я, но Бог даст фараону ответ во благо.
17. Фараон сказал Иосифу: – Мне снилось, что я стою на берегу Нила,
18. и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.
19. Вслед за ними поднялись семь других коров – костлявых, худых и таких безобразных, каких я никогда прежде не видел во всей земле египетской.
20. Тощие, безобразные коровы пожрали семь жирных коров, которые вышли первыми.
21. Но это не пошло им впрок: они остались такими же безобразными, как и прежде. Тут я проснулся.
22. Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна.
23. Вслед за ними выросли другие семь колосьев – сухие, тощие и опаленные восточным ветром.
24. Тощие колосья проглотили семь полных колосьев. Я рассказал чародеям, но никто не смог дать мне объяснение.
25. Иосиф сказал фараону: – Смысл обоих снов фараона один. Бог открыл фараону, что Он собирается сделать.
26. Семь хороших коров – это семь лет, и семь хороших колосьев – это семь лет; смысл тот же.
27. Семь худых, безобразных коров, которые пришли следом – это семь лет, и так же – семь тощих колосьев, опаленных восточным ветром – это семь лет голода.
28. Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Бог открыл ему Свои замыслы.
29. В земле египетской наступают семь лет великого изобилия,
30. а за ними последуют семь лет голода, когда все изобилие в Египте будет забыто, и голод опустошит землю.
31. Прежнее изобилие забудется в этой земле из-за голода, который последует за ним, потому что голод будет жестокий.
32. А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Бог твердо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
33. Пусть же фараон найдет проницательного и мудрого человека и поставит его над землей Египта.
34. Пусть фараон назначит чиновников по всей стране, чтобы они собирали пятую часть урожая в Египте в те семь лет изобилия.
35. Пусть в те добрые годы они собирают все продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.
36. Это продовольствие будет для страны про запас, чтобы страна не погибла в те семь лет голода, которые потом будут в Египте.
Иосиф назначается главным правителем Египта
37. Фараон и все его приближенные одобрили этот план.
38. Фараон спросил приближенных: – Найдем ли мы еще такого, как этот человек, в котором Дух Бога?[a]»
39. И фараон сказал Иосифу: – Раз Бог открыл тебе все это, значит, нет никого мудрее и проницательнее тебя.
40. Я ставлю тебя над моим домом, и весь мой народ будет слушаться твоих приказов. Только троном я буду выше тебя.
41. Фараон сказал Иосифу: – Смотри, я ставлю тебя над всей землей Египта.
42. Он снял с пальца свой перстень и надел на палец Иосифу, он одел его в одежды из тонкого полотна и повесил ему на шею золотую цепь.
43. Он велел возить его в колеснице как второго после себя[b] и кричать перед ним: «Дорогу!»[c] Так он поставил его над всей землей Египта.
44. Фараон сказал Иосифу: – Я фараон, но без твоего слова никто во всем Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.
45. Он дал Иосифу имя Цафнат-Панеах[d] и отдал ему в жены Асенефу, дочь Потифера, жреца города Она[e]. И отправился Иосиф в путь по всей египетской земле[f].
46. Иосифу было тридцать лет, когда он поступил на службу к фараону, царю Египта. Он вышел от фараона и отправился в путь по всему Египту.
47. Семь лет изобилия земля приносила богатый урожай.
48. Иосиф собирал весь урожай тех семи лет изобилия в Египте и складывал его в городах; в каждом городе он складывал урожай с окрестных полей.
49. Собранного Иосифом зерна было как песка в море, и он перестал вести ему счет, потому что сосчитать его было невозможно.
50. Прежде чем пришли годы голода, у Иосифа родились два сына от Асенефы, дочери Потифера, жреца города Она.
51. Иосиф назвал своего первенца Манассия[g] и сказал: «Это потому, что Бог дал мне забыть все мои страдания и дом моего отца».
52. Второго сына он назвал Ефрем[h], сказав: «Это потому, что Бог сделал меня плодовитым в земле моего страдания».
53. Семь лет изобилия в Египте подошли к концу,
54. и начались семь лет голода, как Иосиф и предсказал. Голод был во всех других землях, только в земле Египта была пища.
55. Когда весь Египет начал голодать, люди взмолились к фараону о пище, и фараон сказал египтянам: – Идите к Иосифу и делайте, как он скажет.
56. Когда голод распространился по всей стране, Иосиф открыл склады[i] и стал продавать зерно египтянам, потому что голод в Египте был жестокий.
57. Из всех стран приходили в Египет, чтобы купить у Иосифа зерна, потому что по всему миру был жестокий голод.
Footnotes:
a. Бытие 41:38: Или: «дух богов».
b. Бытие 41:43: Или: «в колеснице второго после себя»; или: «в своей второй колеснице».
c. Бытие 41:43: Или: «Кланяйтесь!».
d. Бытие 41:45: Значение этого имени неизвестно.
e. Бытие 41:45: Другое название города Гелиополя; также в стт. 50 и 46:20.
f. Бытие 41:45: Или: «получил власть надо всей землей египетской»; или: «путешествовал по всей земле египетской». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
g. Бытие 41:51: По звучанию это имя напоминает «заставить забыть».
h. Бытие 41:52: От еврейского слова, означающего «быть плодовитым».
i. Бытие 41:56: Так в некоторых древних переводах; букв.: «открыл все, что было в них».