Бытие 16

Агарь и Измаил

1. Сара, жена Аврама, не рожала ему детей. У нее была служанка из Египта по имени Агарь.

2. Сара сказала Авраму: – Господь не дал мне детей. Иди, ляг со служанкой: может быть, через нее у меня будут дети[a]. Аврам согласился с Сарой.

3. И вот, когда Аврам прожил в Ханаане десять лет, Сара, его жена, взяла свою служанку, египтянку Агарь, и отдала в жены своему мужу.

4. Он лег с Агарью, и она забеременела. Узнав, что беременна, Агарь начала презирать свою госпожу.

5. Тогда Сара сказала Авраму: – Ты в ответе за то, что я терплю обиду. Я отдала служанку тебе на ложе, а теперь она знает, что беременна, и презирает меня. Пусть нас с тобой рассудит Господь.

6. – Твоя служанка в твоих руках, – сказал Аврам. – Делай с ней все, что хочешь. Тогда Сара стала так притеснять Агарь, что та убежала от нее.

7. Ангел Господень[b] нашел Агарь в пустыне, неподалеку от источника; этот источник был рядом с дорогой к Суру.

8. Он спросил: – Агарь, служанка Сары, откуда ты пришла и куда идешь? – Я бегу от моей госпожи Сары, – ответила она.

9. Тогда Ангел Господень сказал ей: – Возвратись к своей госпоже и покорись ей.

10. Еще Ангел Господень сказал ей: – Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать.

11. Еще Ангел Господень сказал ей: – Ты теперь беременна и родишь сына. Назови его Измаил[c], потому что Господь услышал о твоем страдании.

12. Он будет подобен дикому ослу: его руки будут против всех, и руки всех будут против него, он будет жить во вражде со всеми своими братьями[d].

13. Господу, Который говорил с ней, она дала имя: «Бог, видящий меня[e]», – потому что она сказала: – Сейчас я видела Того, Кто видит меня[f].

14. Вот почему тот колодец был назван Беэр-лахай-рои[g]; он и сейчас там, между Кадешем и Бередом.

15. Агарь родила Авраму сына, и Аврам дал сыну, которого она родила, имя Измаил.

16. Авраму было восемьдесят шесть лет, когда Агарь родила ему Измаила.


Footnotes:
a. Бытие 16:2: По древневосточному обычаю, бесплодная имела право дать свою служанку мужу, чтобы усыновить родившихся от этой связи детей.
b. Бытие 16:7: Ангел Господень – этот особенный Ангел отождествляется с Самим Господом (см. ст. 13). Многие толкователи видят в Нем явления Иисуса Христа до Его воплощения.
c. Бытие 16:11: По-еврейски это имя означает «Бог слышит» или «Бог услышал».
d. Бытие 16:12: Или: «жить к востоку от всех своих братьев».
e. Бытие 16:13: Евр.: «эль-рои».
f. Бытие 16:13: Возможный перевод: «Воистину ли я видела Бога и осталась жива, чтобы рассказать об этом?»; смысл этого места в еврейском тексте неясен.
g. Бытие 16:14: Букв.: «Колодец Живого, видящего меня».