Бытие 38

Иуда и Фамарь

1. Иуда в то время оставил братьев и поселился у одного человека из Адуллама по имени Хира.

2. Там Иуда встретил дочь хананея, которого звали Шуа. Он женился на ней и стал с ней жить;

3. она забеременела и родила сына, которого назвали Ир.

4. Она вновь забеременела и родила сына и назвала его Онан.

5. Она родила еще одного сына и назвала его Шела. Она родила его в Хезиве[a].

6. Иуда взял для своего первенца Ира жену, по имени Фамарь.

7. Но Ир, Иудин первенец, был грешен в глазах Господа, и Господь предал его смерти.

8. Тогда Иуда сказал Онану: – Ты должен лечь с женой брата и исполнить долг деверя: произвести потомство для брата[b].

9. Но Онан знал, что потомство будет не его, и поэтому всякий раз, ложась с женой брата, он изливал семя на землю, чтобы не произвести потомства для брата.

10. То, что он делал, было грешно в глазах Господа, поэтому Он предал смерти и Онана.

11. Тогда Иуда сказал своей невестке Фамари: – Живи вдовой в доме у твоего отца, пока не вырастет мой сын Шела, – потому что он подумал: «Как бы и Шела не умер вслед за братьями». И Фамарь отправилась жить в дом отца.

12. Много времени спустя жена Иуды, дочь Шуа, умерла. Когда Иуда утешился, он пошел в Тимну к людям, которые стригли его овец, и его друг адулламитянин Хира пошел с ним.

13. Фамари сказали: – Твой свекор держит путь в Тимну стричь своих овец.

14. Она сняла вдовьи одежды, покрылась накидкой, чтобы ее не узнали, и села у входа в Энаим, который на дороге в Тимну, потому что она видела, что хотя Шела уже вырос, ее не отдали ему в жены.

15. Когда Иуда увидел ее, он принял ее за блудницу, потому что у нее было закрыто лицо.

16. Он свернул с дороги к ней и сказал: – Пойдем, позволь мне лечь с тобой, – ведь он не знал, что это его невестка. Она спросила: – А что ты дашь мне за то, чтобы лечь со мной?

17. Он ответил: – Я пошлю тебе козленка из моего стада. Она спросила: – А ты дашь мне залог до тех пор, пока не пришлешь козленка?

18. Он сказал: – Какой залог тебе дать? Она ответила: – Твою печать на шнурке и посох, который у тебя в руке. Он дал ей все это и переспал с ней, и она забеременела от него.

19. Уйдя оттуда, она сняла свое покрывало и вновь надела вдовьи одежды.

20. Тем временем Иуда послал через своего друга адулламитянина козленка, чтобы получить назад залог у той женщины, но друг не нашел ее.

21. Он спросил у местных жителей: – Где та храмовая блудница[c], которая сидела у дороги в Энаим? Они ответили: – Здесь не было никакой храмовой блудницы.

22. Он вернулся к Иуде и сказал: – Я не нашел ее, и жители того места сказали: «Здесь нет никакой храмовой блудницы».

23. Иуда сказал: – Пусть оставит себе то, что взяла, иначе мы станем посмешищем. Я ведь посылал ей козленка, но ты ее не нашел.

24. Месяца три спустя Иуде сказали: – Твоя невестка Фамарь впала в блуд и от этого забеременела. Иуда сказал: – Выведите ее, и пусть она будет сожжена!

25. Но когда ее уводили, она послала к свекру с такими словами: – Я беременна от человека, которому принадлежат эти вещи. Еще она сказала: – Посмотри, не узнаешь, чьи это печать, шнур и посох?

26. Иуда узнал их и сказал: – Она правее, чем я, потому что я не отдал ее за моего сына Шелу. И он больше не ложился с ней.

27. Когда пришло ей время рожать, в утробе у нее оказались мальчики-близнецы.

28. Когда она уже рожала, один из них высунул руку; тогда женщина, принимавшая роды взяла алую нить, обвязала ему запястье и сказала: – Этот вышел первым.

29. Но он втянул руку обратно, и вышел его брат; тогда она сказала: – Как это ты прорвался? И его назвали Парец[d].

30. Затем вышел и тот, у которого на запястье была алая нить, и ему дали имя Зерах[e].


Footnotes:
a. Бытие 38:5: Или: «Иуда был в Хезиве, когда она его родила».
b. Бытие 38:8: По широко распространенному древнему обычаю левиратного брака (см. Втор. 25:5-10), брат умершего бездетным мужа должен был жениться на его вдове, чтобы произвести наследника покойному.
c. Бытие 38:21: Храмовая блудница – имеется в виду одна из «жриц любви», которые были неотъемлемой частью весьма распространенных в те дни языческих культов плодородия.
d. Бытие 38:29: По-еврейски это имя означает «прорыв».
e. Бытие 38:30: По звучанию это имя напоминает еврейское слово «рассвет», «алый свет зари».