Иезекииль 18
Личная ответственность за грех
1. Было ко мне слово Господа:
2. – Что вы имеете в виду, повторяя о земле Израиля поговорку: «Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина»?
3. Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Владыка Господь, – вы больше не будете произносить эту поговорку в земле Израиля.
4. Знайте, всякая жизнь принадлежит Мне: и отец, и сын – оба Мои. Кто согрешит, тот и умрет.
5. Если кто-то праведен и поступает справедливо и праведно:
6. не ест в горных святилищах, не поклоняется идолам дома Израиля, не соблазняет жены другого и не спит с женщиной во время ее месячных,
7. никого не притесняет и возвращает должнику взятое у того в залог, не грабит, дает свой хлеб голодным и одевает нагих,
8. не дает в рост денег и не взимает процентов, удерживает руку от преступления и справедливо судит между спорящими,
9. следует Моим установлениям и усердно исполняет Мои законы – тот праведен; он несомненно будет жить, – возвещает Владыка Господь.
10. Если у него есть сын, который разбойничает, проливает чужую кровь и делает что-либо из следующего
11. (хотя его отец и не делал ничего подобного): и если этот сын ест в горных святилищах, соблазняет жену другого,
12. притесняет нуждающихся и бедняков, грабит, не возвращает должнику взятое у того в залог, поклоняется идолам, творит мерзости,
13. дает деньги в рост и взимает проценты, – будет ли он жить? Нет! За то, что он совершил эти мерзости, он, несомненно, умрет и сам будет повинен в своей смерти.
14. Но если у такого человека есть сын, который видит грехи, совершенные отцом, и видя, не поступает по его примеру:
15. не ест в горных святилищах, не поклоняется идолам дома Израиля, не соблазняет жены другого,
16. никого не притесняет, не требует залога, не грабит, дает свой хлеб голодным и одевает нагих,
17. удерживает руку от преступления[a], не дает денег в рост и не взимает процентов, исполняет Мои законы и следует Моим установлениям, – то он не умрет за грех отца; он несомненно будет жить.
18. А его отец умрет за свой грех, потому что он вымогал, грабил брата и творил зло среди своего народа.
19. А вы спрашиваете: «Почему же сын не причастен к вине отца?» Раз сын поступал справедливо и праведно, и прилежно исполнял Мои установления, он, несомненно, будет жить.
20. Кто согрешил, тот и умрет. Сын не будет причастен к вине отца, и отец не будет причастен к вине сына. Праведность будет засчитана праведнику, и злодеяние будет засчитано злодею.
21. Но если злодей оставит грехи, которые творит, станет исполнять Мои установления и делать то, что справедливо и праведно, он несомненно будет жить; он не умрет.
22. Ни одно из преступлений, которые он совершил, не припомнится ему. Ради сделанных им праведных дел он будет жить.
23. Неужели Мне больше угодна смерть злодея, – возвещает Владыка Господь, – а не то, чтобы он оставил свои поступки и жил?
24. Но если праведник оставит праведность, совершит преступление и начнет совершать те же мерзости, что и нечестивый, то разве он будет жить? Ни одно из сделанных им праведных дел не вспомнится. За вероломство, в котором он повинен, и за совершенные им грехи он умрет.
25. А вы говорите: «Путь Владыки несправедлив». Слушайте, дом Израиля: это Мой-то путь несправедлив? Не ваши ли пути несправедливы?
26. Если праведник оставит праведность и совершит преступление, то за это он умрет; за сделанное им преступление он умрет.
27. А если злодей оставит злодеяния, которые творит, и примется делать то, что справедливо и праведно, он спасет себе жизнь.
28. За то, что, признав все преступления, которые он творил, он больше не будет делать зло, он, несомненно, будет жить; он не умрет.
29. А дом Израиля говорит: «Путь Владыки несправедлив». Мои ли пути несправедливы, дом Израиля? Не ваши ли?
30. Поэтому, дом Израиля, Я буду судить вас, каждого по его делам, – возвещает Владыка Господь. – Покайтесь! Оставьте свои преступления, чтобы грех не погубил вас.
31. Отвергните преступления, которые вы совершили, и обретите новое сердце и новый дух. Зачем вам умирать, дом Израиля?
32. Ничья смерть Мне не угодна, – возвещает Владыка Господь. – Покайтесь и живите!
Footnotes:
a. Иезекииль 18:17: Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «бедных».