Деяния 10

Видение Корнилия

1. В Кесарии был человек по имени Корнилий, римский офицер из полка, носившего название Италийский.

2. Корнилий, как и вся его семья, был человеком благочестивым и боящимся Всевышнего[a], он щедро раздавал милостыню и постоянно молился Всевышнему.[b]

3. Однажды около трёх часов дня[c] Корнилию было видение. Он ясно видел ангела от Всевышнего, который явился ему и сказал: – Корнилий!

4. Корнилий взглянул на него в ужасе и сказал: – Что, владыка? Ангел ответил: – Всевышний вспомнил о тебе, потому что твои молитвы и милостыни вознеслись к Нему, как приятный запах жертвоприношения.

5. Пошли людей в Иоппию, чтобы они позвали Шимона, которого называют Петиром,

6. он остановился у кожевника Шимона, в доме у моря.

7. Когда ангел, говоривший с ним, ушёл, Корнилий позвал двух своих слуг и благочестивого солдата, исполнявшего его личные поручения.

8. Пересказав им всё, что произошло, он послал их в Иоппию.

Видение Петира

9. В полдень следующего дня, когда посланные уже подходили к городу, Петир поднялся на крышу дома помолиться.[d]

10. Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петиру было видение.

11. Он видел раскрытые небеса и нечто похожее на широкое полотно, которое опускалось на землю, придерживаемое за четыре конца.

12. В этом полотне были всякие виды четвероногих животных, пресмыкающиеся и птицы.

13. Затем голос сказал ему: – Встань, Петир, заколи и съешь.

14. – Ни в коем случае, Владыка! – ответил Петир. – Я сроду не ел ничего осквернённого или ритуально нечистого.[e]

15. Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Всевышний очистил.

16. Так было три раза, и тотчас полотно было поднято на небо.

Петир идёт в дом Корнилия

17. Петир всё недоумевал, что бы значило это видение, когда люди, посланные Корнилием, расспросив про дом Шимона, подошли и остановились у ворот.

18. Они стали спрашивать, здесь ли остановился Шимон, называемый Петиром.

19. Петир всё ещё обдумывал видение, когда Дух сказал ему: – Тебя ищут три человека.

20. Вставай и спускайся вниз. Иди с ними без колебаний, потому что это Я их послал.

21. Петир спустился вниз и сказал этим людям: – Я тот, кого вы ищете. По какому делу вы пришли?

22. Они ответили: – Римский офицер Корнилий, человек праведный и боящийся Всевышнего, уважаемый всем иудейским народом, получил от святого ангела повеление пригласить тебя в свой дом и выслушать, что ты ему скажешь.

Петир в доме Корнилия

23. Тогда Петир пригласил их войти в дом и оказал им гостеприимство. На следующий день Петир отправился с ними в сопровождении нескольких братьев из Иоппии.

24. На другой день они прибыли в Кесарию. Корнилий уже ждал их, созвав своих родственников и близких друзей.

25. Когда Петир пришёл, Корнилий встретил его и, павши к его ногам, поклонился ему.

26. Но Петир поднял его, сказав: – Встань, я тоже человек.

27. Разговаривая с Корнилием, Петир вошёл в дом, где уже собралось много народу.

28. Он сказал им: – Вы сами знаете, что иудею возбраняется общаться с иноплеменником и заходить к нему в дом.[f] Но Всевышний показал мне, что я ни одного человека не должен называть осквернённым или нечистым,

29. и поэтому, когда за мной пришли, я пошёл без возражений. Позвольте же мне спросить теперь, зачем вы послали за мной?

30. Корнилий ответил: – Три дня назад в это самое время, в три часа дня я молился в своём доме, как вдруг передо мной предстал человек в сверкающей одежде.

31. «Корнилий, – сказал он, – твоя молитва услышана, и твои милостыни вспомянуты Всевышним.

32. Пошли людей в Иоппию за Шимоном, которого ещё называют Петиром, он гостит в доме кожевника Шимона, что у моря».

33. Я сразу послал за тобой, и хорошо, что ты пришёл. Сейчас все мы здесь, перед Всевышним, и хотим выслушать то, что Вечный повелел тебе сказать.

34. Петир начал говорить: – Теперь я понимаю, что Всевышний действительно беспристрастен,

35. и в каждом народе Ему угоден тот, кто боится Его и поступает по правде!

36. Он послал народу Исраила Радостную Весть о том, что мы можем иметь мир с Ним через Ису Масиха, Который является Повелителем всех людей.

37. Вы знаете о тех событиях, которые происходили по всей Иудее, начиная от Галилеи, после того, как Яхия начал призывать народ пройти обряд погружения в воду[g]:

38. о том, как Всевышний помазал Святым Духом и наделил силой Ису из Назарета, и Он ходил, совершая добрые дела и исцеляя всех, кто был во власти дьявола, потому что с Ним был Всевышний.

39. Мы свидетели всему тому, что Иса делал в Иерусалиме и по всей стране иудеев. Его убили, повесив на дереве[h],

40. но Всевышний на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям –

41. не всему народу, а заранее избранным Всевышним свидетелям, то есть нам, и мы ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мёртвых.

42. Он повелел нам возвещать людям Радостную Весть и свидетельствовать о том, что именно Ему Всевышний определил судить живых и мёртвых.

43. О Нём свидетельствуют все пророки, утверждая, что каждый верующий в Него получает прощение грехов благодаря Его имени.

44. Петир ещё говорил это, когда на всех слушавших его сошёл Святой Дух.

45. Верующие из обрезанных[i], которые пришли с Петиром, были удивлены, что дар Святого Духа был излит и на уверовавших язычников,

46. потому что они слышали, как те говорили на других языках и славили Всевышнего. Тогда Петир сказал:

47. – Может ли кто-нибудь помешать этим людям, которые получили Святого Духа так же, как и мы, пройти обряд погружения в воду?

48. И он велел им пройти обряд погружения в воду в знак единения с Исой Масихом. Потом хозяева попросили Петира остаться с ними ещё на несколько дней.


Footnotes:
a. Деяния 10:2: Боящиеся Всевышнего – так назывались представители разных народов, которые поверили в единого Бога, но ещё полностью не перешли в религию иудеев, т. е. не прошли надлежащий обряд водного погружения и не были обрезаны, как того требовал Таурат.
b. Деяния 10:2: Несмотря на то что Корнилий был человеком благочестивым, он, тем не менее, нуждался в спасении (см. 11:14).
c. Деяния 10:3: То есть когда Корнилий совершал иудейскую молитву «минха», подобную арабской послеполуденной молитве «салату-ль-акр» (см. 10:30 и сноску на 3:1).
d. Деяния 10:9: На Ближнем Востоке дома имели плоскую крышу, на которую вела наружная лестница.
e. Деяния 10:14: Таурат подразделяет животных на ритуально чистых, разрешённых для употребления человеком в пищу, и на нечистых, употребление мяса которых запрещается и влечёт за собой ритуальное осквернение (см. Лев. 11). Отсюда и происходит отказ от употребления свинины в странах Центральной Азии.
f. Деяния 10:28: В Таурате нет запрета входить в дома, принадлежащие неиудеям. Такой запрет был дан иудеям их религиозными учителями.
g. Деяния 10:37: Или: «обряд омовения»; также в ст. 47 и 48.
h. Деяния 10:39: См. сноску на 5:30.
i. Деяния 10:45: То есть из иудеев.