2 Царств 1
Давуд узнаёт о смерти Шаула
1. После смерти Шаула Давуд вернулся, победив амаликитян. Он пробыл в Циклаге два дня.
2. На третий день из лагеря Шаула пришёл человек в разорванной одежде, а вся его голова была в пыли[a]. Придя к Давуду, он поклонился ему, пав лицом на землю.
3. – Откуда ты пришёл? – спросил его Давуд. – Я спасся из стана исраильтян, – ответил он.
4. – Что случилось? – спросил Давуд. – Расскажи мне. Человек сказал: – Народ бежал с поля боя. Многие пали. И Шаул, и его сын Ионафан мертвы.
5. Давуд сказал юноше, который принёс ему это известие: – Откуда ты знаешь, что Шаул и его сын Ионафан мертвы?
6. – Я случайно оказался на горе Гильбоа, – сказал юноша, – и там был Шаул, который опирался на своё копьё, а колесницы и всадники приближались к нему.
7. Обернувшись назад и увидев меня, он позвал меня, и я сказал: «Что мне сделать?»
8. Он спросил меня: «Кто ты?» – «Амаликитянин», – ответил я.
9. Тогда он сказал мне: «Подойди и убей меня! У меня агония, но я ещё жив».
10. Я подошёл и убил его, потому что знал, что после своего поражения он не сможет жить. Я взял венец, который был у него на голове, и браслет с его руки, и принёс их сюда, к моему господину.
11. Тогда Давуд и все, кто был с ним, разорвали на себе одежду.
12. Они рыдали, плакали и постились до вечера о Шауле, о его сыне Ионафане, о войске Вечного[b] и об Исраиле, потому что все они пали от меча.
13. Давуд сказал юноше, который принёс ему известие: – Откуда ты? – Я сын чужеземца, амаликитянина, – ответил он.
14. Давуд сказал ему: – Как же ты не побоялся поднять руку на помазанника Вечного?
15. Давуд позвал одного из своих людей и сказал ему: – Подойди и убей его! И тот убил его.
16. А Давуд сказал, повернувшись к амаликитянину: – Твоя кровь на твоей голове. Ты сам свидетельствовал против себя, когда сказал: «Я убил помазанника Вечного».
Плач Давуда о Шауле и Ионафане
17. Давуд оплакивал Шаула и его сына Ионафана этой горестной песней,
18. и приказал научить жителей Иудеи этой «Песне лука» (она записана в «Книге Праведного»[c]):
19. «Слава твоя, о Исраил, сражена на твоих высотах. Как пали могучие!
20. Не объявляйте об этом в Гате, не разглашайте на улицах Ашкелона, чтобы не радовались дочери филистимлян, чтобы не ликовали дочери необрезанных.
21. О горы Гильбоа, пусть не будет вам ни росы, ни дождя, ни щедрых полей. Ведь там осквернён был щит могучих, щит Шаула – не натираемый больше маслом.
22. Без крови сражённых, без плоти могучих лук Ионафана не возвращался назад, меч Шаула не возвращался даром.
23. Шаул и Ионафан – столь любимы и чтимы при жизни, и в смерти не разлучились. Были они быстрее орлов, львов сильнее.
24. О дочери Исраила, оплакивайте Шаула, который одевал вас в роскошные алые наряды, который украшал ваши платья золотым убранством.
25. Как пали могучие в бою! Ионафан сражён на высотах твоих, Исраил.
26. Я скорблю по тебе, Ионафан, мой брат, ты был мне очень дорог. Твоя любовь была для меня прекрасна, прекраснее любви женщин.
27. Как пали могучие! Погибло оружие брани!»
Footnotes:
a. 2 Царств 1:2: Такой внешний вид был знаком глубокой скорби.
b. 2 Царств 1:12: Вечный – на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь.
c. 2 Царств 1:18: Букв.: «Книга Иашара». Эта древняя книга, не вошедшая в состав Священного Писания, не сохранилась до наших времён.