Начало 14

Ибрам освобождает Лута

1. В то время Амрафел, царь Вавилонии[a], Ариох, царь Элласара, Кедорлаомер, царь Елама, и Тидал, царь Гоима,

2. вместе пошли войной на Беру, царя Содома, Биршу, царя Гоморры, Шинава, царя Адмы, Шемевера, царя Цевоима, и на царя Белы (то есть Цоара).

3. Эти цари объединили силы в долине Сиддим (где теперь Мёртвое море[b]).

4. Уже двенадцать лет они были под властью Кедорлаомера, но на тринадцатый год восстали.

5. В четырнадцатый год Кедорлаомер и союзные с ним цари вышли и разбили рефаитов в Аштерот-Карнаиме, зузитов в Гаме, емитов в Шав-Кириатаиме

6. и хорреев в нагорьях Сеира, по дороге в Ел-Паран, на краю пустыни.

7. Оттуда они повернули назад и пришли к Ен-Мишпат (то есть Кадешу), и завоевали всю землю амаликитян, а также аморреев, которые жили в Хацацон-Тамаре.

8. Против них выступили царь Содома, царь Гоморры, царь Адмы, царь Цевоима и царь Белы (то есть Цоара). В долине Сиддим они вступили в битву

9. против Кедорлаомера, царя Елама, Тидала, царя Гоима, Амрафела, царя Вавилонии, и Ариоха, царя Элласара, – четыре царя против пяти.

10. В долине Сиддим было много смоляных ям; когда цари Содома и Гоморры обратились в бегство, многие упали в них, а остальные бежали в горы.

11. Четыре царя захватили всё имущество Содома и Гоморры и все их запасы и ушли.

12. Они забрали также племянника Ибрама Лута, который жил в Содоме, и всё его имущество.

13. Один из тех, кто спасся, пришёл и рассказал об этом еврею Ибраму. Ибрам жил неподалёку от великих деревьев, принадлежавших аморрею Мамре, брату[c] Эшкола и Анера – все они были союзниками Ибрама.

14. Когда Ибрам услышал, что его родственник в плену, он созвал триста восемнадцать способных к бою мужчин, рождённых в его доме, погнался за четырьмя царями, и преследовал их до Дана.

15. Ночью Ибрам разделил свой отряд, напал на них и обратил в бегство, преследуя их до Ховы, к северу от Дамаска.

16. Он возвратил всё добро и своего родственника Лута со всем имуществом, и женщинами, и людьми.

Ибрам встречает Малик-Цедека

17. Когда Ибрам возвращался после победы над Кедорлаомером и союзными с ним царями, царь Содома вышел встречать его в долину Шаве (то есть Царскую долину);

18. и Малик-Цедек, царь Салима,[d] вынес лепёшки и вино. Он был священнослужителем Бога Высочайшего,

19. и он благословил Ибрама, сказав: – Благословен будь Ибрам от Бога Высочайшего, Творца[e] неба и земли!

20. И славен будь Бог Высочайший, отдавший твоих врагов в руки твои. Ибрам дал ему от всего десятую часть.

21. Царь Содома сказал Ибраму: – Отдай мне моих людей, а добро оставь себе.

22. Но Ибрам сказал царю Содома: – Я поднял руку мою к Вечному, Богу Высочайшему, Творцу неба и земли, и дал клятву,

23. что не приму от тебя даже нитки или ремешка от сандалий, не возьму ничего твоего, чтобы ты не мог сказать: «Я обогатил Ибрама».

24. Я возьму только то, что съели мои люди, а кто пошёл со мной – Анер, Эшкол и Мамре – пусть возьмут свою долю.


Footnotes:
a. Начало 14:1: Букв.: «Шинара»; также в ст. 9.
b. Начало 14:3: Букв.: «Солёное море».
c. Начало 14:13: Брат – здесь это слово может означать «родственник» или «союзник».
d. Начало 14:18: Малик-Цедек означает: «царь праведности», а титул «царь Салима» означает: «царь мира (покоя)».
e. Начало 14:19: Или: «Владыки»; так же в ст. 22.