Genèse 2

1. Ainsi furent achevés le ciel et la terre avec toute l'armée de ce qu'ils contiennent.

2. Au septième jour, Dieu avait achevé tout ce qu'il avait créé. Alors il se reposa[a] en ce jour-là de toutes les œuvres qu'il avait accomplies.

3. Il bénit le septième jour, il en fit un jour qui lui est réservé, car, en ce jour-là, il se reposa de toute l'œuvre de création qu'il avait accomplie[b].

L'alliance d'Eden

4. Telle est l'histoire de ce qui est issu du ciel et de la terre lorsqu'ils furent créés. Au temps où l'Eternel Dieu fit la terre et le ciel,

5. il n'existait encore sur la terre aucun arbuste, et aucune herbe des champs n'avait encore germé, car l'Eternel Dieu n'avait pas fait pleuvoir sur la terre, et il n'y avait pas d'homme pour cultiver la terre.

6. De l'eau se mit à sourdre et à irriguer toute la surface du sol.

7. L'Eternel Dieu façonna l'homme avec de la poussière du sol, il lui insuffla dans les narines le souffle de vie, et l'homme devint un être vivant[c].

8. L'Eternel Dieu planta un jardin vers l'Orient: l'Eden, le Pays des délices. Il y plaça l'homme qu'il avait façonné.

9. L'Eternel Dieu fit pousser du sol toutes sortes d'arbres d'aspect agréable portant des fruits délicieux, et il mit l'arbre de la vie[d] au milieu du jardin. Il y plaça aussi l'arbre du choix entre le bien et le mal[e].

10. Du pays d'Eden sortait un fleuve qui arrosait le jardin. De là, il se divisait en quatre bras.

11. Le nom de l'un était Pichôn: il contourne tout le pays de Havila au sol gorgé d'or,

12. un or d'excellente qualité. On trouve aussi dans cette contrée de l'ambre parfumée et la pierre précieuse appelée onyx.

13. Le deuxième fleuve s'appelait Guihôn, il parcourt toute l'Ethiopie[f].

14. Le troisième fleuve s'appelait le Tigre, c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie. Et le quatrième fleuve c'est l'Euphrate.

15. L'Eternel Dieu prit l'homme et l'établit dans le jardin d'Eden pour le cultiver et le garder.

16. Et l'Eternel Dieu ordonna à l'homme: ---Mange librement des fruits de tous les arbres du jardin,

17. sauf du fruit de l'arbre du choix entre le bien et le mal. De celui-là, n'en mange pas, car le jour où tu en mangeras, tu mourras.

18. L'Eternel Dieu dit: ---Il n'est pas bon que l'homme soit seul, je lui ferai une aide qui soit son vis-à-vis.

19. L'Eternel Dieu, qui avait façonné du sol tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, les fit venir vers l'homme pour voir comment il les nommerait, afin que tout être vivant porte le nom que l'homme lui donnerait.

20. L'homme donna donc un nom à tous les animaux domestiques, à tous les oiseaux du ciel et aux animaux sauvages. Mais il ne trouva pas d'aide qui soit son vis-à-vis.

21. Alors l'Eternel Dieu plongea l'homme dans un profond sommeil. Pendant que celui-ci dormait, il prit une de ses côtes[g]et referma la chair à la place.

22. Puis l'Eternel Dieu forma une femme de la côte qu'il avait prise de l'homme, et il l'amena à l'homme.

23. Alors l'homme s'écria: Voici bien cette fois celle qui est os de mes os, chair de ma chair. Elle sera appelée «femme» car elle a été prise de l'homme.

24. C'est pourquoi un homme se séparera de son père et de sa mère et s'attachera à sa femme, et les deux ne feront plus qu'un[h].

25. L'homme et sa femme étaient tous deux nus sans en éprouver aucune honte.


Footnotes:
a. Genèse 2:2: Verbe d'où dérive le mot hébreu qui désigne le sabbat.
b. Genèse 2:3: Allusion en Ex 20.11.
c. Genèse 2:7: Allusion en 1 Co 15.45.
d. Genèse 2:9: Voir Pr 3.18; Ap 2.7; 22.2,14.
e. Genèse 2:9: D'autres comprennent: l'arbre de la connaissance du bien et du mal (de même au v.17).
f. Genèse 2:13: En hébreu: Kouch, terme qui désigne dans le reste de l'Ancien Testament le Soudan ou l'Ethiopie. Le fleuve serait donc le Nil. Certains, cependant, situent le pays de Kouch, dont parle ce passage, en Mésopotamie.
g. Genèse 2:21: Autre traduction: une partie du côté de l'homme.
h. Genèse 2:24: Cité en Mt 19.5; Mc 10.7-8; 1 Co 6.16; Ep 5.31.