Исход 2
Рождение пророка Мусы
1. Один человек из рода Леви взял себе жену из того же рода.
2. Она забеременела и родила сына. Увидев, какой это красивый ребёнок, она прятала его три месяца,
3. а когда не смогла больше прятать, взяла тростниковую корзину и покрыла её смолой и дёгтем. Она положила в неё младенца и поставила её среди тростника на берегу Нила.
4. Сестра младенца встала поодаль, чтобы увидеть, что с ним случится.
5. Дочь фараона спустилась к Нилу купаться, а её служанки ходили по берегу. Она увидела корзину среди тростника и послала за ней рабыню.
6. Открыв корзину, дочь фараона увидела младенца. Он плакал, и она пожалела его. – Это один из еврейских детей, – сказала она.
7. Тогда сестра младенца подошла и спросила у дочери фараона: – Может, пойти и привести кормилицу из евреек, чтобы она вскормила для тебя младенца?
8. – Да, пойди, – ответила та. Девочка пошла и привела мать младенца.
9. Дочь фараона сказала ей: – Возьми этого младенца и вскорми его для меня, а я тебе заплачу за это. Женщина взяла младенца и вскормила его.
10. Когда ребёнок подрос, она отвела его к дочери фараона, и та усыновила мальчика. Она назвала его Муса («вытащить»)[a], говоря: «Я вытащила его из воды».
Бегство Мусы в Мадиан
11. Однажды, когда Муса уже вырос, он пошёл к своим соплеменникам и увидел, какую тяжёлую работу они делают. Он увидел, как египтянин бьёт еврея – его соплеменника.
12. Оглянувшись вокруг и увидев, что никого нет, Муса убил египтянина и спрятал его тело в песке.
13. На следующий день он увидел двух дерущихся евреев. Он спросил обидчика: – Зачем ты бьёшь своего соплеменника?
14. Тот ответил: – Кто поставил тебя начальником и судьёй над нами? Не думаешь ли ты убить и меня, как убил египтянина? Муса испугался и подумал: «Должно быть, то, что я сделал, стало известно».
15. Услышав об этом, фараон хотел казнить Мусу, но Муса убежал от воинов фараона и поселился в стране мадианитян. Однажды, когда он сидел у колодца,
16. семь дочерей мадианского жреца пришли начерпать воды, чтобы наполнить поилки и напоить отару отца.
17. Но пришли пастухи и отогнали их, тогда Муса встал, защитил дочерей жреца и напоил их овец.
18. Когда девушки вернулись к своему отцу Иофору[b], тот спросил: – Почему вы сегодня так рано вернулись?
19. Они ответили: – Какой-то египтянин защитил нас от пастухов. Он даже начерпал нам воды и напоил отару овец.
20. – Где же он? – спросил отец у дочерей. – Почему вы оставили его? Пригласите его поесть с нами.
21. Муса решил остаться у этого человека, и тот отдал свою дочь Ципору Мусе в жёны.
22. Она родила сына, и Муса назвал его Гершом («чужестранец там»), говоря: «Я стал поселенцем в чужой земле».
23. Спустя долгое время царь Египта умер. Исраильтяне стонали в рабстве и взывали о помощи. Вопль об их рабской доле дошёл до Всевышнего,
24. и Всевышний, услышав их стоны, вспомнил Своё соглашение с Ибрахимом, Исхаком и Якубом.
25. Всевышний посмотрел на исраильтян и пожалел их.
Footnotes:
a. Исход 2:10: О переводе имён и названий см. приложение VI.
b. Исход 2:18: Букв.: «Рагуил». Рагуил – второе имя Иофора.