Евреям 2
Призыв не пренебрегать вестью о спасении
1. Поэтому мы должны со всем вниманием отнестись к тому, что мы услышали, чтобы нам не отпасть.
2. Весть Всевышнего, переданная через ангелов, имела силу, и каждое нарушение и непослушание влекли за собой справедливое наказание.[a]
3. Как же нам избежать наказания сейчас, если мы пренебрегаем великим спасением, которое было провозглашено Самим Повелителем Исой? И нам это подтвердили те, кто лично слышал от Него эту весть,
4. которую Сам Всевышний удостоверил знамениями, чудесами, различными проявлениями Его силы и дарами Святого Духа, распределяемыми по Его усмотрению.
Иса Масих стал Человеком, чтобы спасти нас
5. Будущую вселенную, о которой мы говорим, Всевышний подчинил не ангелам.
6. Но где-то некто засвидетельствовал: «Кто такой человек, что Ты беспокоишься о нём? Кто такой сын человека[b], что Ты заботишься о нём?
7. Ты на короткое время сделал его ниже ангелов;[c] Ты увенчал его славой и честью,
8. Ты всё подчинил под ноги его»[d]. Всевышний всё покорил человеку, не оставив ничего непокорённым ему. Но сейчас мы пока не видим, что человеку всё подчинено.
9. Однако мы видим, что Иса, Который действительно был на некоторое время поставлен ниже ангелов[e], сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Всевышнего к нам Он вкусил смерть за каждого человека.
10. Надлежало, чтобы Всевышний, для Которого и благодаря Которому всё существует, полностью приготовил через страдания Ису, приводящего всё множество сынов[f] в славу (Он – вождь их спасения).
11. Потому что и Тот, Кто освящает, и те, кто освящается Им, – все дети одного Небесного Отца, и поэтому Иса не стыдится называть их братьями.
12. Он говорит: «Я возвещу Твоё имя братьям Моим и посреди собрания буду петь славу Тебе»[g].
13. И ещё Он говорит: «Я буду полагаться на Него»[h]. И ещё: «Вот Я и дети, которых дал Мне Всевышний»[i].
14. А так как дети имеют плоть и кровь, то и Он Сам получил физическое тело, чтобы Своей смертью лишить силы того, кому принадлежит власть над смертью, то есть дьявола,
15. и освободить тех, кто всю свою жизнь находился в рабстве у страха перед смертью.
16. Ведь не ангелам Он помогает, а потомкам пророка Ибрахима.
17. Для этого Масиху[j] надо было во всём стать таким, как Его братья, чтобы быть Верховным Священнослужителем, милосердным и верным в служении Всевышнему, для умилостивления за грехи народа.
18. Он Сам страдал, перенося искушения, и может теперь помочь тем, кто встречает искушения в жизни.
Footnotes:
a. Евреям 2:2: См. Деян. 7:53; Гал. 3:19.
b. Евреям 2:6: Сын человека – то есть человек вообще. Но «Сын Человека» – это также титул, указывающий на Масиха (см. Мат. 8:20 со сноской).
c. Евреям 2:7: Или: «Ты сделал его немного ниже ангелов».
d. Евреям 2:8: Заб. 8:5-7. Всевышний поставил человека над всеми живыми существами на земле (см. Нач. 1:28).
e. Евреям 2:9: Или: «был поставлен немного ниже ангелов».
f. Евреям 2:10: Имеются в виду все истинные последователи Исы Масиха (см. Ин. 1:12).
g. Евреям 2:12: Заб. 21:23.
h. Евреям 2:13: Ис. 8:17.
i. Евреям 2:13: Ис. 8:18.
j. Евреям 2:17: Масих (переводится как «Помазанник») – праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Всевышним ещё в Таурате, Забуре и Книге Пророков.