Левит 16
Жертвоприношения в День очищения
1. Вечный говорил с Мусой после смерти двух сыновей Харуна, которые умерли, приблизившись к Вечному с чуждым огнём.
2. Вечный сказал Мусе: – Скажи своему брату Харуну, чтобы он не во всякое время приходил в Святое Святых за завесу, перед крышкой искупления[a] на сундуке[b], иначе он умрёт. Ведь Я буду являться в облаке над крышкой искупления.
3. Вот как Харун должен приходить в святилище: с молодым быком для жертвы за грех и с бараном для всесожжения.
4. Пусть он надевает священную льняную рубашку и льняное нижнее бельё. Пусть он опоясывается льняным поясом и надевает льняной тюрбан. Это священные одеяния: пусть он вымоется, прежде чем наденет их на себя.
5. От исраильтян пусть он возьмёт двух козлов для жертвы за грех и барана для всесожжения.
6. Пусть Харун принесёт молодого быка в жертву за свой грех, чтобы очистить себя и свой дом.
7. Пусть он возьмёт двух козлов и поставит их у входа в шатёр встречи.
8. Пусть он бросит о козлах жребии – один жребий для Вечного, а другой – для отпущения[c].
9. Харун приведёт козла, чей жребий выпал Вечному, и принесёт его в жертву за грех.
10. Но козёл, выбранный по жребию для отпущения, предстанет перед Вечным живым, чтобы над ним совершили отпущение и отослали его в пустыню для отпущения грехов.
11. Пусть Харун приведёт молодого быка для жертвы за свой грех, чтобы очистить себя и свой дом, и заколет его в жертву за свой грех.
12. Пусть он возьмёт сосуд, полный горящих углей с жертвенника перед Вечным, и две пригоршни мелко истолчённого благовония и внесёт их за завесу.
13. Чтобы не умереть, он положит благовоние на огонь перед Вечным, и благовонный дым покроет крышку искупления над сундуком соглашения.
14. Он возьмёт кровь молодого быка и с пальца окропит ею крышку спереди. Затем он семь раз с пальца окропит ею пространство перед крышкой.
15. Пусть он заколет козла в жертву за грех народа, внесёт его кровь за завесу и сделает с ней то же, что с кровью молодого быка – окропит ею крышку искупления и перед ней.
16. Так он очистит Святое Святых от нечистоты и отступничества исраильтян, какими бы ни были их грехи. Пусть он сделает то же для шатра встречи, который находится среди их скверны.
17. Пусть в шатре встречи не будет никого с того времени, как Харун войдёт, чтобы совершить очищение в Святом Святых, до тех пор, пока он не выйдет, очистив себя, свой дом и всё общество Исраила.
18. Пусть он выйдет к жертвеннику, который перед Вечным, и очистит его. Пусть он возьмёт кровь молодого быка и кровь козла и помажет ею все рога жертвенника.
19. Пусть он окропит жертвенник кровью с пальца семь раз, чтобы очистить его от нечистоты исраильтян и освятить.
Козёл отпущения
20. – Очистив Святое Святых, шатёр встречи и жертвенник, пусть он приведёт живого козла.
21. Пусть он возложит ему на голову обе руки, открыто признает над ним всё нечестие и отступничества исраильтян – все их грехи – и возложит их ему на голову. Пусть он отошлёт козла в пустыню под надзором человека, назначенного для этого.
22. Козёл понесёт на себе все их грехи в пустынное место, куда Харун его выпустит.
23. Пусть Харун войдёт в шатёр встречи и снимет льняные одеяния, которые он надел перед тем, как войти в Святое Святых, и оставит их там.
24. Пусть он вымоется в святом месте и наденет обычную одежду. Пусть он выйдет и принесёт всесожжения за себя и народ, чтобы очистить себя и народ.
25. Ещё пусть он сожжёт на жертвеннике жир жертвы за грех.
26. Пусть тот, кто выпустил козла для отпущения, выстирает одежду и вымоется сам; после этого он может войти в лагерь.
27. Молодого быка и козла для жертвы за грех, чью кровь внесли в Святое Святых для очищения, нужно вынести из лагеря. Их шкуры, мясо и нечистоты нужно сжечь.
28. Пусть тот, кто сожжёт их, выстирает одежду и вымоется сам; после этого он может войти в лагерь.
Дополнительные правила о Дне очищения
29. – Это установление для вас будет вечным: в десятый день седьмого месяца (в начале осени) смиряйте себя постом[d] и не делайте никакой работы – ни уроженец страны, ни живущий у вас чужеземец –
30. потому что в этот день для вас совершается очищение. Тогда вы будете чисты перед Вечным от всех ваших грехов.
31. Это суббота полного покоя, и вы должны смирять себя постом. Это вечное установление.
32. Пусть очищение совершает священнослужитель, который был помазан и посвящён, чтобы стать главным священнослужителем вместо своего отца. Пусть он наденет священные льняные одеяния
33. и очистит Святое Святых, и шатёр встречи, и жертвенник, и священнослужителей, и всё общество.
34. Это установление для вас будет вечным: раз в год нужно совершать очищение исраильтян от всех их грехов. И сделано было так, как Вечный повелел Мусе.
Footnotes:
a. Левит 16:2: Крышка искупления – на языке оригинала стоит слово, которое может значить «крышка» или «место, где отпускаются грехи». Над этой крышкой между золотыми херувимами невидимо пребывал Всевышний. В День очищения главный священнослужитель входил в Святое Святых с кровью жертвы за грехи народа и окроплял ею крышку сундука соглашения.
b. Левит 16:2: Сундук – см. пояснительный словарь, а также Исх. 25:10-22.
c. Левит 16:8: Букв.: «для Азазеля». Это слово, по всей вероятности, означает «козёл отпущения». Также в ст. 10 и 26.
d. Левит 16:29: Букв.: «смиряйте себя». Это включало в себя пост, но не ограничивалось им; также в ст. 31.