Jueces 16
Sansón y Dalila
1. Y Sansón fue a Gaza, y allí vio a una ramera y se llegó a ella.
2. Entonces fue dicho[a] a los de Gaza: Sansón ha venido acá. Y ellos cercaron el lugar y se apostaron a la puerta de la ciudad toda la noche, acechándolo. Y estuvieron callados toda la noche, diciendo: Esperemos hasta que amanezca[b], entonces lo mataremos.
3. Pero Sansón permaneció acostado hasta la medianoche, y a la medianoche se levantó, y tomando las puertas de la ciudad con los dos postes, las arrancó junto con las trancas; entonces se las echó sobre los hombros y las llevó hasta la cumbre del monte que está frente a Hebrón.
4. Después de esto sucedió que se enamoró de una mujer del[c] valle de Sorec, que se llamaba Dalila.
5. Y los príncipes de los filisteos fueron a ella y le dijeron: Persuádelo, y ve dónde está su gran fuerza, y cómo[d] podríamos dominarlo para atarlo y castigarlo[e]. Entonces cada uno de nosotros te dará mil cien piezas de plata.
6. Dijo, pues, Dalila a Sansón: Te ruego que me declares dónde está tu gran fuerza y cómo[f] se te puede atar para castigarte[g].
7. Y Sansón le dijo: Si me atan con siete cuerdas frescas que no se hayan secado, me debilitaré y seré como cualquier otro hombre.
8. Los príncipes de los filisteos le llevaron siete cuerdas frescas que no se habían secado, y Dalila lo ató con ellas.
9. Y tenía ella hombres al acecho en un aposento interior. Entonces le dijo: ¡Sansón, los filisteos se te echan encima[h]! Pero él rompió las cuerdas como se rompe un hilo de estopa cuando toca[i] el fuego. Y no se descubrió el secreto de su fuerza.
10. Entonces Dalila dijo a Sansón: Mira, me has engañado y me has dicho mentiras; ahora pues, te ruego que me declares cómo[j] se te puede atar.
11. Y él le respondió: Si me atan fuertemente con sogas nuevas que no se hayan usado[k], me debilitaré y seré como cualquier otro hombre.
12. Dalila tomó sogas nuevas, lo ató con ellas, y le dijo: ¡Sansón, los filisteos se te echan encima[l]! Pues los hombres estaban al acecho en el aposento interior. Pero él rompió las sogas[m] de sus brazos como un hilo.
13. Entonces Dalila dijo a Sansón: Hasta ahora me has engañado y me has dicho mentiras; declárame, ¿cómo[n] se te puede atar? Y él le dijo: Si tejes siete trenzas de mi cabellera[o] con la tela [p]y la aseguras con una clavija, entonces me debilitaré y seré como cualquier otro hombre.
14. Y mientras él dormía Dalila tomó las siete trenzas de su cabellera[q] y las tejió con la tela, y la aseguró con la clavija, y le dijo: ¡Sansón, los filisteos se te echan encima[r]! Pero él despertó de su sueño y arrancó la clavija del telar y la tela.
15. Entonces ella le dijo: ¿Cómo puedes decir: “Te quiero”, cuando tu corazón no está conmigo? Me has engañado estas tres veces y no me has declarado dónde reside tu gran fuerza.
16. Y[s] como ella le presionaba diariamente con sus palabras y le apremiaba, su alma se angustió hasta[t] la muerte.
17. El le reveló[u], pues, todo lo que había en su corazón, diciéndole: Nunca ha pasado navaja sobre mi cabeza, pues he sido nazareo para Dios desde el vientre de mi madre. Si me cortan el cabello[v], mi fuerza me dejará y me debilitaré y seré como cualquier otro hombre.
18. Viendo Dalila que él le había declarado todo lo que había en su corazón, mandó llamar a los príncipes de los filisteos, diciendo: Venid una vez más, porque él me ha declarado todo lo que hay en su corazón. Entonces los príncipes de los filisteos vinieron a ella y trajeron el dinero en sus manos.
19. Y ella lo hizo dormir sobre sus rodillas, y mandó llamar a un hombre que le rasuró las siete trenzas de su cabellera[w]. Luego ella comenzó a afligirlo y su fuerza lo dejó.
20. Ella entonces dijo: ¡Sansón, los filisteos se te echan encima[x]! Y él despertó de su sueño, y dijo: Saldré como las otras veces y escaparé[y]. Pero no sabía que el Señor se había apartado de él.
21. Los filisteos lo prendieron y le sacaron los ojos; y llevándolo a Gaza, lo ataron con cadenas de bronce y lo pusieron a girar el molino[z] en la prisión.
22. Pero el cabello de su cabeza comenzó a crecer de nuevo después de rasurado.
23. Y los príncipes de los filisteos se reunieron para ofrecer un gran sacrificio a su dios Dagón, y para regocijarse, pues decían: 23 Nuestro dios ha entregado a nuestro enemigo Sansón en nuestras manos.
24. Y cuando la gente lo vio, alabaron a su dios, pues decían: 24 Nuestro dios ha entregado en nuestras manos a nuestro enemigo, 24 al que asolaba nuestra tierra, 24 y multiplicaba nuestros muertos.
25. Y sucedió que cuando estaban alegres[aa], dijeron: Llamad a Sansón para que nos divierta. Llamaron, pues, a Sansón de la cárcel, y él los divertía[ab]. Y lo pusieron de pie entre las columnas.
26. Entonces Sansón dijo al muchacho que lo tenía de la mano: Déjame palpar las columnas sobre las que el edificio[ac] descansa, para apoyarme en ellas.
27. Y el edificio estaba lleno de hombres y mujeres, y todos los príncipes de los filisteos estaban allí. Y sobre la azotea había como tres mil hombres y mujeres mirando mientras Sansón los divertía.
28. Sansón invocó al Señor y dijo: Señor Dios[ad], te ruego que te acuerdes de mí, y te suplico que me des fuerzas sólo esta vez, oh Dios, para vengarme ahora de los filisteos por mis dos ojos.
29. Y Sansón asió las dos columnas del medio sobre las que el edificio descansaba y se apoyó contra ellas, con su mano derecha sobre una y con su mano izquierda sobre la otra.
30. Y dijo Sansón: ¡Muera yo con los filisteos! Y se inclinó con todas sus fuerzas y el edificio se derrumbó sobre los príncipes y sobre todo el pueblo que estaba en él. Así que los[ae] que mató al morir fueron más que los que había matado durante su vida.
31. Entonces descendieron sus hermanos y toda la casa de su padre, y tomándolo, lo llevaron y lo sepultaron entre Zora y Estaol en la tumba de Manoa, su padre. El había juzgado a Israel veinte años.
Footnotes:
a. Jueces 16:2: Lit., Diciendo
b. Jueces 16:2: Lit., la luz de la mañana
c. Jueces 16:4: Lit., en el
d. Jueces 16:5: Lit., con qué
e. Jueces 16:5: Lit., afligirlo
f. Jueces 16:6: Lit., con qué
g. Jueces 16:6: Lit., afligirte
h. Jueces 16:9: Lit., están sobre ti
i. Jueces 16:9: Lit., huele
j. Jueces 16:10: Lit., con qué
k. Jueces 16:11: Lit., con las que no se ha hecho trabajo
l. Jueces 16:12: Lit., están sobre ti
m. Jueces 16:12: Lit., las rompió
n. Jueces 16:13: Lit., con qué
o. Jueces 16:13: Lit., cabeza
p. Jueces 16:13: Las palabras: y la aseguras...con la tela (vers. 14), están en la Sept., pero no en ningún ms. heb.
q. Jueces 16:14: Lit., cabeza
r. Jueces 16:14: Lit., están sobre ti
s. Jueces 16:16: Lit., Y fue que
t. Jueces 16:16: Lit., impacientó hasta el punto de
u. Jueces 16:17: O, descubrió
v. Jueces 16:17: Lit., fuera rapado
w. Jueces 16:19: Lit., cabeza
x. Jueces 16:20: Lit., están sobre ti
y. Jueces 16:20: Lit., me soltaré
z. Jueces 16:21: Lit., fue molinero
{. Jueces 16:25: Lit., el corazón de ellos estaba alegre
|. Jueces 16:25: Lit., era objeto de burla
}. Jueces 16:26: Lit., la casa, y así en el resto del cap.
~. Jueces 16:28: Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
. Jueces 16:30: Lit., los muertos