Ézéchiel 19

1. ---Et toi, entonne une complainte sur les princes d'Israël, et dis:

2. «Ah! Quelle lionne[a] était ta mère, parmi les lions! Elle était étendue au milieu des lionceaux et elle élevait ses petits.

3. Elle éduqua tout particulièrement l'un d'entre eux. Il devint un jeune lion[b] et il apprit à déchirer sa proie; il dévora des hommes.

4. Les nations étrangères ont entendu parler de lui, il fut pris dans leur fosse et on l'emmena en Egypte, avec des crochets aux narines.

5. «Alors la lionne vit que toute son attente avait été déçue, dès lors elle choisit un autre lionceau et elle en fit un jeune lion[c].

6. Il se mit à rôder avec les autres lions: il devint un jeune lion et il apprit à déchirer sa proie; il dévora des hommes.

7. Il ruina[d] leurs palais et détruisit leurs villes, le pays tout entier et tous ses habitants furent terrorisés en l'entendant rugir.

8. Cependant les nations des pays d'alentour se mirent contre lui et tendirent sur lui leurs filets pour le prendre: il fut pris dans leur fosse.

9. Puis on le mit en cage, des crochets aux narines, et on le conduisit au roi de Babylone, et on l'emprisonna dans une forteresse pour qu'on n'entende plus tous ses rugissements sur les monts d'Israël.

10. «Ta mère ressemblait à une vigne[e] plantée au bord de l'eau au temps de ton repos. Elle donnait du fruit et poussait du feuillage, grâce à l'eau abondante.

11. «Il lui poussa des branches qui étaient vigoureuses et devinrent des sceptres de souverains. Sa taille s'éleva entre l'épais feuillage, elle frappait la vue par sa grandeur et ses nombreux sarments.

12. Mais elle a été arrachée avec fureur, on l'a jetée par terre. Le vent d'orient[f] l'a desséchée et ses fruits sont tombés, ses rameaux vigoureux se sont flétris, le feu les a brûlés.

13. La voici maintenant transplantée au désert dans une terre aride, sur un sol desséché.

14. Un feu a jailli de ses branches et dévoré sarments et fruits. Il ne poussera plus de rameaux vigoureux: plus de sceptre royal, c'est là une complainte, à chanter comme telle.»


Footnotes:
a. Ézéchiel 19:2: La lionne représente soit Israël (v.1), soit Juda (voir Gn 49.9), soit Jérusalem.
b. Ézéchiel 19:3: Le jeune lion représente Yoahaz, emmené en Egypte par le pharaon Néko (v.4; 2 R 23.31-34).
c. Ézéchiel 19:5: L'autre lionceau représente soit Yehoyakîn soit Sédécias qui furent tous deux déportés à Babylone (v.9; voir 2 R 24.15; 25.7).
d. Ézéchiel 19:7: ruina: d'après le targoum. Le texte hébreu traditionnel a: connut.
e. Ézéchiel 19:10: ressemblait à une vigne: d'après la version syriaque. Le texte hébreu traditionnel a: était comme une vigne dans son sang, peut-être «dans sa sève». Deux manuscrits hébreux ont: était comme une vigne de ton vignoble. Pour l'image de la vigne, voir 15.2 et note.
f. Ézéchiel 19:12: vent d'orient: comme en 17.10, Nabuchodonosor et ses armées.