Éphésiens 5
1. Puisque vous êtes les enfants bien-aimés de Dieu, suivez l'exemple de votre Père.
2. Que toute votre vie soit dirigée par l'amour, comme cela a été le cas pour le Christ: il nous[a] a aimés et a livré lui-même sa vie à Dieu pour nous comme une offrande et un sacrifice dont le parfum plaît à Dieu.
3. Quant à l'immoralité et aux pratiques dégradantes sous toutes leurs formes, et à la soif de posséder, qu'il n'en soit pas même question entre vous: ce ne sont pas des sujets de conversation pour ceux qui appartiennent à Dieu,
4. pas plus que les propos grossiers ou stupides, et les plaisanteries équivoques. C'est inconvenant! Exprimez plutôt votre reconnaissance envers Dieu.
5. Car, sachez-le bien: aucun homme qui se livre à l'inconduite, à l'impureté ou à la soif de posséder --- qui est une idolâtrie --- n'a d'héritage dans le *royaume du Christ et de Dieu[b].
La vie dans la lumière
6. Que personne ne vous trompe par des arguments sans valeur: ce sont ces désordres qui attirent la colère de Dieu sur ceux qui refusent de lui obéir.
7. Ne vous associez pas à ces gens-là.
8. Autrefois, certes, vous apparteniez aux ténèbres, mais à présent, par votre union avec le Seigneur, vous appartenez à la lumière. Comportez-vous donc comme des enfants de la lumière ---
9. car ce que produit la lumière c'est tout ce qui est bon, juste et vrai.
10. Comme des enfants de la lumière, efforcez-vous de discerner ce qui plaît au Seigneur.
11. Ne participez pas aux pratiques stériles que favorisent les ténèbres, mais démasquez-les plutôt.
12. Car tout ce que ces gens-là font en cachette est si honteux qu'on n'ose même pas en parler.
13. Mais quand ces choses sont démasquées, leur véritable nature paraît à la lumière.
14. Or ce qui paraît à la lumière est lumière. De là viennent ces paroles: Réveille-toi, ô toi qui dors, relève-toi d'entre les morts: le Christ fera lever sa lumière sur toi[c].
15. Veillez donc avec soin à votre manière de vivre. Ne vous comportez pas comme des insensés, mais comme des gens sensés.
16. Mettez à profit les occasions qui se présentent à vous, car nous vivons des jours mauvais.
La vie par l'Esprit
17. C'est pourquoi ne soyez pas déraisonnables, mais comprenez ce que le Seigneur attend de vous.
18. Ne vous enivrez pas de vin --- cela vous conduirait à une vie de désordre --- mais laissez-vous constamment remplir par l'Esprit:
19. ainsi vous vous encouragerez mutuellement par le chant de psaumes, d'hymnes et de cantiques inspirés par l'Esprit, vous louerez le Seigneur de tout votre cœur par vos chants et vos psaumes;
20. à tout moment et pour toute chose, vous remercierez Dieu le Père au nom de notre Seigneur Jésus-Christ,
21. et parce que vous révérez le Christ, vous vous soumettrez les uns aux autres,
22. vous femmes, en particulier, chacune à son mari, et cela par égard pour le Seigneur.
23. Le mari, en effet, est le chef de sa femme comme le Christ est le chef, la tête[d] de l'Eglise qui est son corps et dont il est le Sauveur.
24. Mais comme l'Eglise se soumet au Christ, de même la femme se soumet en toute circonstance à son mari.
25. Quant à vous, maris, que chacun de vous aime sa femme comme le Christ a aimé l'Eglise: il a donné sa vie pour elle
26. afin de la rendre digne de Dieu après l'avoir *purifiée par sa Parole, comme par le bain nuptial[e].
27. Il a ainsi voulu se présenter cette Eglise à lui-même, rayonnante de beauté, sans tache, ni ride, ni aucun défaut, mais digne de Dieu et irréprochable.
28. Voilà comment chaque mari doit aimer sa femme comme si elle était son propre corps: ainsi celui qui aime sa femme s'aime lui-même.
29. Car personne n'a jamais haï sa propre chair; au contraire, chacun la nourrit et l'entoure de soins, comme le Christ le fait pour l'Eglise,
30. parce que nous sommes les membres de son corps.
31. C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère pour s'attacher à sa femme et les deux ne seront plus qu'une seule chair[f].
32. Il y a là un grand mystère: je parle de ce que je viens de dire au sujet du Christ et de l'Eglise.
33. Quant à vous, que chaque mari aime sa femme comme lui-même, et que chaque femme respecte son mari.
Footnotes:
a. Éphésiens 5:2: Certains manuscrits ont: vous.
b. Éphésiens 5:5: Autre traduction: le royaume de celui qui est Christ et Dieu.
c. Éphésiens 5:14: L'apôtre cite sans doute un cantique de l'Eglise primitive inspiré par Es 26.19; 51.17; 52.1; 60.1.
d. Éphésiens 5:23: Le même mot grec désigne la tête et le chef.
e. Éphésiens 5:26: En Orient, la fiancée était baignée et parée avant le mariage (comparer Ez 16.9). Autre traduction: après l'avoir purifiée par l'eau et par la Parole.
f. Éphésiens 5:31: Gn 2.24 où la fin du verset est traduite: et les deux ne feront plus qu'un.