2 Samuel 10
Le conflit avec les Ammonites et les Syriens
1. Quelque temps après, le roi des Ammonites[a] mourut, et Hanoun son fils régna à sa place.
2. David se dit: «Je veux témoigner de la bonté au jeune roi comme son père m'en a témoigné.» David lui envoya donc certains de ses hauts fonctionnaires pour lui présenter ses condoléances à l'occasion de la mort de son père. Lorsque ceux-ci arrivèrent au pays des Ammonites,
3. les dirigeants de ce peuple dirent à Hanoun, leur souverain: ---Crois-tu que ce soit pour honorer la mémoire de ton père que David t'envoie des gens t'adresser des condoléances? N'est-ce pas plutôt pour reconnaître et espionner la ville[b] afin de la détruire?
4. Alors Hanoun s'empara des ambassadeurs de David, leur fit raser la moitié de la barbe et leur fit couper les habits à mi-corps jusqu'en bas du dos, puis il les renvoya.
5. Ceux-ci en furent si honteux que, lorsqu'on informa David de ce qui s'était passé, il envoya des messagers à leur rencontre pour leur faire dire: ---Restez à Jéricho jusqu'à ce que votre barbe ait repoussé; vous reviendrez ensuite.
6. Les Ammonites comprirent qu'ils s'étaient rendus odieux à David. Alors ils envoyèrent des hommes pour enrôler à leur solde vingt mille[c] mercenaires chez les Syriens de Beth-Rehob et de Tsoba[d], mille hommes chez le roi de Maaka, et douze mille chez celui de Tob.
7. Quand David l'apprit, il envoya contre eux Joab à la tête de toute l'armée des soldats de métier.
8. Les Ammonites firent une sortie et se rangèrent en ordre de bataille à la porte de leur capitale, tandis que les Syriens de Tsoba et de Rehob avec les soldats de Tob et de Maaka restaient à part en rase campagne.
9. Voyant qu'il aurait à faire face sur deux fronts à la fois, devant et derrière lui, Joab sélectionna ses meilleurs soldats et les fit ranger en ordre de bataille face aux Syriens;
10. il confia le commandement du reste de l'armée à son frère Abichaï qui le rangea en ordre de bataille pour affronter les Ammonites.
11. Joab dit à son frère: ---Si tu vois que les Syriens l'emportent sur moi, tu viendras à ma rescousse; si les Ammonites sont plus forts que toi, c'est moi qui viendrai à ton secours.
12. Bon courage, et luttons vaillamment pour défendre notre peuple et les villes de notre Dieu! Et que l'Eternel fasse ce qu'il jugera bon!
13. Alors Joab et sa troupe s'avancèrent pour le combat contre les Syriens. Ceux-ci prirent la fuite devant eux.
14. Quand les Ammonites virent que les Syriens avaient pris la fuite, ils s'enfuirent à leur tour devant Abichaï et se retirèrent dans la ville. Alors Joab mit fin à la campagne contre les Ammonites et rentra à Jérusalem.
15. Les Syriens, voyant qu'ils avaient été mis en fuite par les Israélites, rassemblèrent toutes leurs troupes.
16. Le roi Hadadézer envoya des messagers pour mobiliser les Syriens établis de l'autre côté de l'Euphrate. Ils arrivèrent à Hélam avec, à leur tête, Chobak, le chef de l'armée de Hadadézer.
17. Quand David en fut informé, il mobilisa tout Israël, traversa le *Jourdain et marcha sur Hélam[e]. Les Syriens se rangèrent en ordre de bataille pour affronter David et engagèrent le combat,
18. mais ils furent mis en fuite par les Israélites. David leur tua sept cents chevaux attelés aux chars et quarante mille soldats sur char[f]. Il frappa aussi Chobak, leur général en chef, qui mourut sur le champ de bataille.
19. Quand tous les rois vassaux de Hadadézer virent qu'ils avaient été battus par Israël, ils firent la paix avec les Israélites et leur furent assujettis. Après cela, les Syriens n'osèrent plus venir au secours des Ammonites.
Footnotes:
a. 2 Samuel 10:1: Peuple établi dans le désert à l'est du Jourdain (voir note 1 S 11.1).
b. 2 Samuel 10:3: C'est-à-dire Rabba, la capitale des Ammonites (11.1).
c. 2 Samuel 10:6: Voir note 1 S 8.12.
d. 2 Samuel 10:6: Voir note 8.3.
e. 2 Samuel 10:17: Ville proche de la frontière nord de Galaad.
f. 2 Samuel 10:18: Certains manuscrits de l'ancienne version grecque ont: les soldats de sept cents chars et quarante mille fantassins (voir 1 Ch 19.18).