Éxodo 17

La Peña de Horeb

1. Toda la congregación de los Israelitas marchó por[a] jornadas desde el desierto de Sin, conforme al mandamiento[b] del Señor. Acamparon en Refidim, y no había agua para que el pueblo bebiera.

2. Entonces el pueblo discutió con Moisés, y le dijeron: “Danos agua para beber.” “¿Por qué discuten conmigo?” les dijo Moisés. “¿Por qué tientan al Señor?”

3. Pero el pueblo tuvo sed allí[c], y murmuró el pueblo contra Moisés, y dijo: “¿Por qué nos has hecho subir de Egipto para matarnos[d] de sed a nosotros, a nuestros[e] hijos y a nuestros[f] ganados?”

4. Y clamó Moisés al Señor y dijo: “¿Qué haré con este pueblo? Un poco más y me apedrearán.”

5. Entonces el Señor dijo a Moisés: “Pasa delante del pueblo y toma contigo a algunos de los ancianos de Israel, y toma en tu mano la vara con la cual golpeaste el Nilo, y ve.

6. Yo estaré allí delante de ti sobre la peña en Horeb. Golpearás la peña, y saldrá agua de ella para que beba el pueblo.” Y así lo hizo Moisés en presencia de los ancianos de Israel.

7. Y puso a aquel lugar el nombre de Masah (Prueba) y Meriba (Contienda), por la contienda de los Israelitas, y porque tentaron al Señor, diciendo: “¿Está el Señor entre nosotros o no?”

Guerra con Amalec

8. Entonces vino Amalec y peleó contra Israel en Refidim.

9. Y Moisés dijo a Josué: “Escógenos hombres, y sal a pelear contra Amalec. Mañana yo estaré sobre la cumbre de la colina con la vara de Dios en mi mano.”

10. Josué hizo como Moisés le dijo, y peleó[g] contra Amalec. Moisés, Aarón y Hur subieron a la cumbre de la colina.

11. Y sucedía que mientras Moisés tenía en alto su mano, Israel prevalecía; y cuando dejaba caer[h] la mano, prevalecía Amalec.

12. Pero las manos de Moisés se le cansaban[i]. Entonces tomaron una piedra y la pusieron debajo de él, y se sentó en ella. Y Aarón y Hur le sostenían las manos, uno de un lado y otro del otro. Así estuvieron sus manos firmes hasta que se puso el sol.

13. Josué deshizo[j] a Amalec y a su pueblo a filo de espada.

14. Entonces dijo el Señor a Moisés: “Escribe esto en un[k] libro para que sirva de memorial, y haz saber a[l] Josué que Yo borraré por completo la memoria de Amalec de debajo del cielo.”

15. Y edificó Moisés un altar, y le puso por nombre El Señor es mi Estandarte,

16. y dijo: “El Señor lo ha jurado[m]. El Señor hará guerra contra Amalec de generación en generación.”


Footnotes:
a. Éxodo 17:1: Lit por sus
b. Éxodo 17:1: Lit a la boca
c. Éxodo 17:3: Lit sed de agua
d. Éxodo 17:3: Lit matarme
e. Éxodo 17:3: Lit mis
f. Éxodo 17:3: Lit mis
g. Éxodo 17:10: Lit pelear
h. Éxodo 17:11: Lit descansar
i. Éxodo 17:12: Lit pesaban
j. Éxodo 17:13: Lit debilitó
k. Éxodo 17:14: Lit el
l. Éxodo 17:14: Lit ponlo en los oídos de
m. Éxodo 17:16: O Porque una mano está contra el trono del Señor; lit Una mano sobre el trono de Yah