2 Samuel 19

Joab reprende a David

1. Entonces dieron aviso a Joab: He aquí, el rey llora y se lamenta por Absalón.

2. Y la victoria[a] aquel día se convirtió en duelo para todo el pueblo, porque el pueblo oyó decir aquel día: El rey está entristecido por su hijo.

3. Aquel día el pueblo entró calladamente en la ciudad, como pueblo que humillado, entra a escondidas cuando huye de la batalla.

4. Y el rey con su rostro cubierto, clamaba[b] en alta voz: ¡Oh hijo mío Absalón, oh Absalón, hijo mío, hijo mío!

5. Joab entró en la casa del rey, y dijo: Hoy has cubierto de vergüenza el rostro de todos tus siervos que han salvado hoy tu vida, la vida de tus hijos e hijas, la vida de tus mujeres y la vida de tus concubinas,

6. al amar a aquellos que te odian y al odiar a aquellos que te aman. Pues hoy has demostrado que príncipes[c] y siervos no son nada para ti; porque ahora en este día sé que si Absalón estuviera vivo y todos nosotros hoy estuviéramos muertos, entonces tú estarías complacido[d].

7. Ahora pues, levántate, sal y habla bondadosamente a[e] tus siervos, porque juro por el Señor que si no sales, ciertamente ni un solo hombre pasará la noche contigo, y esto te será peor que todo el mal que ha venido sobre ti desde tu juventud hasta ahora.

David regresa a Jerusalén

8. Entonces el rey se levantó y se sentó a la puerta. Y cuando avisaron a todo el pueblo, diciendo: He aquí, el rey está sentado a la puerta, entonces todo el pueblo vino delante del rey. 8 Pero los de Israel habían huido, cada uno a su tienda.

9. Y todo el pueblo reñía en todas las tribus de Israel, diciendo: El rey nos ha librado de mano[f] de nuestros enemigos y nos ha salvado de mano[g] de los filisteos, pero ahora ha huido de la tierra, de Absalón.

10. Sin embargo, Absalón, a quien ungimos sobre nosotros, ha muerto en combate. Ahora pues, ¿por qué guardáis silencio respecto a restaurar al rey?

11. Entonces el rey David envió mensaje a los sacerdotes Sadoc y Abiatar, diciendo: Hablad a los ancianos de Judá, y decidles[h]: “¿Por qué sois los últimos en hacer volver al rey a su casa, ya que la palabra de todo Israel ha llegado al rey, a su casa?

12. “Sois mis hermanos; mi hueso y mi carne sois. ¿Por qué, pues, sois los últimos en hacer volver al rey?”

13. Y decid a Amasa: “¿No eres hueso mío y carne mía? Así haga Dios conmigo y aun más si no has de ser comandante del ejército delante de mí para siempre en lugar de Joab.”

14. Así inclinó el corazón de todos los hombres de Judá como el de un solo hombre, y enviaron palabra al rey, diciendo: Regresa, tú y todos tus siervos.

15. Volvió el rey y llegó hasta el Jordán. Y Judá vino a Gilgal para ir al encuentro del rey, para conducir al rey al otro lado del Jordán.

16. Entonces Simei, hijo de Gera, el benjamita que era de Bahurim, se dio prisa y descendió con los hombres de Judá al encuentro del rey David.

17. Con él había mil hombres de Benjamín, y Siba, siervo de la casa de Saúl, y con él sus quince hijos y sus veinte siervos; y se apresuraron a pasar el Jordán delante del rey.

18. Y seguían cruzando el vado para pasar a toda la casa del rey, y hacer lo que le pareciera bien[i]. Y Simei, hijo de Gera, se postró ante el rey cuando éste iba a pasar el Jordán.

19. Y dijo al rey: No me considere culpable mi señor, ni te acuerdes del mal que tu siervo hizo el día en que mi señor el rey salió de Jerusalén; que el rey no lo guarde en su corazón.

20. Pues yo tu siervo reconozco que he pecado; por tanto, he aquí que hoy he venido, el primero de toda la casa de José, para descender al encuentro de mi señor el rey.

21. Pero Abisai, hijo de Sarvia, respondió, y dijo: ¿No ha de morir Simei por esto, porque maldijo al ungido del Señor?

22. Entonces David dijo: ¿Qué tengo yo que ver con vosotros, hijos de Sarvia, para que en este día me seáis adversarios? ¿Ha de morir hoy hombre alguno en Israel? ¿Acaso no sé que hoy soy rey sobre Israel?

23. Y el rey dijo a Simei: No morirás. Así el rey se lo juró.

24. También Mefiboset, hijo[j] de Saúl, descendió al encuentro del rey; y no se había aseado[k] los pies, ni recortado[l] el bigote, ni lavado la ropa, desde el día en que el rey se marchó hasta el día en que volvió en paz.

25. Y sucedió que cuando vino de Jerusalén al encuentro del rey, éste[m] le dijo: ¿Por qué no fuiste conmigo, Mefiboset?

26. Y él respondió: Oh rey, señor mío, mi siervo me engañó; pues tu siervo se dijo: “Me aparejaré un asno para montar en él e ir con el rey”, porque tu siervo es cojo.

27. Además, ha calumniado a tu siervo ante mi señor el rey; pero mi señor el rey es como el ángel de Dios; haz, pues, lo que te parezca bien[n].

28. Porque toda la casa de mi padre no era más que hombres muertos ante mi señor el rey; con todo, pusiste a tu siervo entre los que comían a tu propia mesa. ¿Qué derecho tengo todavía para quejarme[o] más al rey?

29. Y el rey le dijo: ¿Por qué sigues hablando de tus asuntos? Yo he decidido[p]: “Tú y Siba os repartiréis las tierras.”

30. Y Mefiboset dijo al rey: Que él las tome todas, ya que mi señor el rey ha vuelto en paz a su propia casa.

31. Barzilai galaadita también había descendido de Rogelim, y había cruzado el Jordán con el rey para despedirlo en el Jordán.

32. Barzilai era muy anciano, de ochenta años, y había dado provisiones al rey mientras éste permanecía en Mahanaim, porque era hombre muy poderoso[q].

33. Y el rey dijo a Barzilai: Pasa conmigo y yo te sustentaré[r] junto a mí en Jerusalén.

34. Pero Barzilai respondió al rey: ¿Cuánto tiempo me queda de vida[s] para que yo suba con el rey a Jerusalén?

35. Tengo ahora[t] ochenta años. ¿Puedo distinguir entre lo bueno y lo malo? ¿Puede tu siervo saborear lo que come o bebe? ¿Puede oír aún la voz de los cantores o de las cantoras? ¿Por qué, pues, ha de ser tu siervo otra carga más para mi señor el rey?

36. Tu siervo no haría más que pasar el Jordán con el rey. ¿Por qué ha de concederme el rey esta recompensa?

37. Permite que tu siervo vuelva, para morir en mi ciudad junto al sepulcro de mi padre y de mi madre. Sin embargo, aquí tienes a tu siervo Quimam; que pase él con mi señor el rey, y haz por él lo que te parezca bien.

38. Y el rey respondió: Quimam pasará conmigo, y haré por él lo que te parezca bien; y todo lo que me pidas[u], lo haré por ti.

39. Todo el pueblo pasó el Jordán y el rey también pasó. Entonces el rey besó a Barzilai y lo bendijo, y éste regresó a su lugar.

40. El rey siguió hasta Gilgal y Quimam fue con él; y todo el pueblo de Judá y también la mitad del pueblo de Israel acompañaban al[v] rey.

41. Y he aquí, todos los hombres de Israel vinieron al rey y le dijeron[w]: ¿Por qué te han secuestrado nuestros hermanos, los hombres de Judá, y han hecho pasar el Jordán al rey y a su casa, y a todos los hombres de David con él?

42. Entonces todos los hombres de Judá respondieron a los hombres de Israel: Porque el rey es pariente cercano nuestro[x]. ¿Por qué, pues, estáis enojados por esto?[y] ¿Acaso hemos comido algo a costa del rey, o se nos ha dado algo[z]?

43. Pero los hombres de Israel respondieron[aa] a los hombres de Judá, y dijeron: Nosotros tenemos diez partes en el rey, y por eso también tenemos más derecho que vosotros sobre David. ¿Por qué, pues, nos habéis menospreciado? ¿No fue nuestro consejo[ab] el primero que se dio para hacer volver a nuestro rey? Pero las palabras de los hombres de Judá fueron más duras que las palabras de los hombres de Israel.


Footnotes:
a. 2 Samuel 19:2: Lit., salvación
b. 2 Samuel 19:4: Lit., y el rey clamó
c. 2 Samuel 19:6: O, jefes
d. 2 Samuel 19:6: Lit., porque entonces estaría bien ante tus ojos
e. 2 Samuel 19:7: Lit., al corazón de
f. 2 Samuel 19:9: Lit., la palma
g. 2 Samuel 19:9: Lit., la palma
h. 2 Samuel 19:11: Lit., diciendo
i. 2 Samuel 19:18: Lit., lo bueno ante sus ojos
j. 2 Samuel 19:24: I.e., nieto
k. 2 Samuel 19:24: Lit., hecho
l. 2 Samuel 19:24: Lit., hecho
m. 2 Samuel 19:25: Lit., y el rey
n. 2 Samuel 19:27: Lit., lo bueno ante tus ojos, y así en los vers. 37 y 38
o. 2 Samuel 19:28: Lit., clamar
p. 2 Samuel 19:29: Lit., dicho
q. 2 Samuel 19:32: O, grande, o, rico
r. 2 Samuel 19:33: O, proveeré alimentos para ti
s. 2 Samuel 19:34: Lit., ¿Cuántos son los días de los años de mi vida
t. 2 Samuel 19:35: Lit., hoy
u. 2 Samuel 19:38: Lit., lo que escojas de mí
v. 2 Samuel 19:40: Lit., pasaban con el
w. 2 Samuel 19:41: Lit., y dijeron al rey
x. 2 Samuel 19:42: Lit., mío
y. 2 Samuel 19:42: Lit., esto es algo que te quema?
z. 2 Samuel 19:42: O, se ha tomado regalo para nosotros
{. 2 Samuel 19:43: Lit., respondió; en el resto del vers.; los verbos y formas pronominales son también singular en heb.
|. 2 Samuel 19:43: Lit., palabra