Philippiens 1

Salutation

1. Paul et *Timothée[a], serviteurs de Jésus-Christ, saluent tous ceux qui, par leur union à Jésus-Christ, appartiennent à Dieu, et qui vivent à Philippes[b], ainsi que les dirigeants de l'Eglise et les diacres[c].

2. Que Dieu notre Père et le Seigneur Jésus-Christ vous donnent la grâce et la paix.

Prière de reconnaissance

3. J'exprime à mon Dieu ma reconnaissance chaque fois que je pense à vous;

4. je prie pour vous tous en toute occasion, et c'est toujours avec joie que je le fais.

5. Oui, je remercie Dieu car, depuis le premier jour jusqu'à maintenant, par le soutien[d] que vous m'avez apporté, vous avez contribué à l'annonce de la Bonne Nouvelle.

6. Et, j'en suis fermement persuadé: celui qui a commencé en vous son œuvre bonne la poursuivra jusqu'à son achèvement au jour de Jésus-Christ.

7. Tels sont mes sentiments envers vous tous; et il est juste que je les éprouve; en effet, vous occupez une place particulière dans mon cœur, car vous prenez tous une part active à la grâce que Dieu m'accorde, aussi bien quand je suis enchaîné dans ma cellule[e]que lorsque je défends l'Evangile et que je l'établis fermement.

8. Oui, Dieu m'en est témoin: je vous aime tous de l'affection que vous porte Jésus-Christ.

9. Et voici ce que je demande dans mes prières: c'est que votre amour gagne de plus en plus en pleine connaissance et en parfait discernement

10. pour que vous puissiez discerner ce qui est important. Ainsi vous serez *purs et irréprochables au jour du Christ,

11. où vous paraîtrez devant lui chargés d'œuvres justes, ce fruit que Jésus-Christ aura produit en vous, à la gloire et à la louange de Dieu.

Nouvelles de Paul et de son ministère

12. Je tiens à ce que vous le sachiez, frères: ce qui m'est arrivé a plutôt servi la cause de l'Evangile.

13. En effet, toute la garde prétorienne et tous les autres savent que c'est parce que je sers le Christ que je suis en prison.

14. De plus, mon emprisonnement a encouragé la plupart des frères à faire *confiance au Seigneur; aussi redoublent-ils d'audace pour annoncer sans crainte la Parole de Dieu[f].

15. Quelques-uns, il est vrai, sont poussés par la jalousie et par un esprit de rivalité. Mais d'autres annoncent le Christ dans un bon esprit.

16. Ces derniers agissent par amour. Ils savent que si je suis ici, c'est pour défendre l'Evangile.

17. Quant aux premiers, ils annoncent le Christ dans un esprit de rivalité[g], avec des motifs qui ne sont pas innocents: ils veulent rendre ma captivité encore plus pénible.

18. Qu'importe, après tout! De toute façon, que ce soit avec des arrière-pensées ou en toute sincérité, le Christ est annoncé, et je m'en réjouis. Mieux encore: je continuerai à m'en réjouir.

19. Car je suis certain que toutes ces épreuves aboutiront à mon salut, grâce à vos prières pour moi et à l'assistance de l'Esprit de Jésus-Christ.

20. Car ce que j'attends et que j'espère de toutes mes forces, c'est de n'avoir à rougir de rien mais, au contraire, maintenant comme toujours, de manifester en ma personne, avec une pleine assurance, la grandeur du Christ, soit par ma vie, soit par ma mort.

21. Pour moi, en effet, la vie, c'est le Christ, et la mort est un gain.

22. Mais si je continue à vivre dans ce monde, alors je pourrai encore porter du fruit par mon activité. Je ne sais donc pas que choisir.

23. Je suis tiraillé de deux côtés: j'ai le désir de quitter cette vie pour être avec le Christ, car c'est, de loin, le meilleur.

24. Mais il est plus nécessaire que je demeure dans ce monde à cause de vous.

25. Cela, j'en suis convaincu. Je sais donc que je resterai et que je demeurerai parmi vous tous, pour contribuer à votre progrès et à votre joie dans la foi.

26. Ainsi, lorsque je serai de retour chez vous, vous aurez encore plus de raisons, à cause de moi, de placer votre fierté en Jésus-Christ.

Le combat pour la foi

27. Quoi qu'il en soit, menez une vie digne de l'Evangile du Christ, en vrais citoyens de son *royaume. Ainsi, que je vienne vous voir ou que je reste loin de vous, je pourrai apprendre que vous tenez bon, unis par un même esprit, luttant ensemble d'un même cœur pour la foi fondée sur la Bonne Nouvelle,

28. sans vous laisser intimider en rien par les adversaires. C'est pour eux le signe qu'ils courent à leur perte, et pour vous celui que vous êtes *sauvés. Et cela vient de Dieu.

29. Car en ce qui concerne le Christ, Dieu vous a accordé la grâce, non seulement de croire en lui, mais encore de souffrir pour lui.

30. Vous êtes en effet engagés dans le même combat que moi, ce combat que vous m'avez vu soutenir[h] et que je soutiens encore maintenant, comme vous le savez.


Footnotes:
a. Philippiens 1:1: Timothée a collaboré avec Paul à la fondation de l'Eglise de Philippes (Ac 16). Il est auprès de l'apôtre au moment de la rédaction de la lettre.
b. Philippiens 1:1: Philippes était une colonie romaine en Macédoine (4.15). Paul y avait fondé l'Eglise lors de son deuxième voyage missionnaire (voir 16.12).
c. Philippiens 1:1: Le mot grec qui a donné par francisation le mot diacre signifiait serviteur.
d. Philippiens 1:5: Les Philippiens ont collaboré à l'évangélisation en soutenant financièrement l'apôtre. Soutien moral et financier (voir Ph 1.29-30; 4.16, 18).
e. Philippiens 1:7: Paul est en prison soit à Ephèse ou à Césarée, soit à Rome où il a été transféré et enchaîné dans la prison du prétoire en vue de son procès.
f. Philippiens 1:14: Les mots: de Dieu sont absents de certains manuscrits.
g. Philippiens 1:17: Autre traduction: égoïsme.
h. Philippiens 1:30: Allusion aux persécutions endurées par l'apôtre lors de la fondation de l'Eglise de Philippes (Ac 16.19-24).