Deuteronomio 3
Derrota del Rey de Basán
1. “Volvimos, pues, y subimos por el camino de Basán, y Og, rey de Basán, nos salió al encuentro con[a] todo su pueblo para pelear en Edrei.
2. Pero el Señor me dijo: ‘No le tengas miedo, porque Yo lo he entregado en tu mano a todo su pueblo y su tierra; y harás con él tal como hiciste con Sehón, rey de los Amorreos, que habitaba en Hesbón.’
3. Así que el Señor nuestro Dios también entregó en nuestra mano a Og, rey de Basán, con todo su pueblo, y los[b] herimos hasta que no quedaron sobrevivientes[c].
4. Conquistamos en aquel entonces todas sus ciudades; no quedó ciudad que no les tomáramos: sesenta ciudades, toda la región de Argob, el reino de Og en Basán.
5. Todas éstas eran ciudades fortificadas con altas murallas, puertas y barras, aparte de muchos otros pueblos sin murallas.
6. Las destruimos totalmente[d], como hicimos con Sehón, rey de Hesbón, exterminando[e] a todos los hombres, mujeres y niños de cada ciudad[f].
7. Pero tomamos como nuestro botín todos los animales y los despojos de las ciudades.
8. Tomamos entonces la tierra de mano de los dos reyes de los Amorreos que estaban del otro lado del Jordán, desde el Valle[g] del Arnón hasta el Monte Hermón
9. (los Sidonios llaman Sirión, a Hermón, y los Amorreos lo llaman Senir):
10. todas las ciudades de la meseta, todo Galaad y todo Basán, hasta Salca y Edrei, ciudades del reino de Og en Basán.
11. Porque sólo Og, rey de Basán, quedaba de los gigantes[h]. Su[i] cama era una cama de hierro; está en Rabá, ciudad de los Amonitas. Tenía 9 codos (4 m) de largo y 1.6 metros de ancho, según el codo de un hombre (la distancia del codo al fin de mano, 45 cm).
Rubén, Gad y Manasés se Establecen
12. “Tomamos posesión, pues, de esta tierra en aquel tiempo. Desde Aroer, que está en el Valle[j] del Arnón, y la mitad de la región montañosa de Galaad y sus ciudades, se la di a los Rubenitas y a los Gaditas.
13. Y el resto de Galaad y todo Basán, el reino de Og, toda la región de Argob, se la di a la media tribu de Manasés. (En cuanto a todo Basán, se le llama la tierra de los gigantes[k].
14. Jair, hijo de Manasés, tomó toda la región de Argob hasta la frontera con Gesur y Maaca, y la[l] llamó, es decir a Basán, según su propio nombre, Havot Jair[m], como se llama hasta hoy.)
15. A Maquir le di Galaad.
16. A los Rubenitas y a los Gaditas les di desde Galaad hasta el Valle[n] del Arnón, el medio del valle[o] como[p] frontera, hasta el arroyo Jaboc, frontera de los Amonitas;
17. también el Arabá, con el Jordán como[q] frontera, desde el Cineret (Mar de Galilea) hasta el Mar del Arabá, el Mar Salado (Mar Muerto), al pie[r] de las laderas del Pisga al oriente.
18. En aquel tiempo yo les ordené a ustedes: ‘El Señor su Dios les ha dado esta tierra para poseerla. Todos ustedes, hombres valientes, cruzarán armados delante de sus hermanos, los Israelitas.
19. ‘Pero sus mujeres, sus pequeños y su ganado (yo sé que ustedes tienen mucho ganado) permanecerán en las ciudades que les he dado,
20. hasta que el Señor dé reposo a sus compatriotas como a ustedes, y ellos posean también la tierra que el Señor, Dios de ustedes, les dará al otro lado del Jordán. Entonces podrán volver cada hombre a la posesión que les he dado.’
21. En aquel tiempo le ordené a Josué: ‘Tus ojos han visto todo lo que el Señor, Dios de ustedes, ha hecho a estos dos reyes; así hará el Señor a todos los reinos por los cuales vas a pasar.
22. ‘No les teman, porque el Señor su Dios es el que pelea por ustedes.’
No se le Concede a Moisés Cruzar el Jordán
23. “Yo también supliqué al Señor en aquel tiempo:
24. ‘Oh Señor Dios[s], Tú has comenzado a mostrar a Tu siervo Tu grandeza y Tu mano poderosa; porque ¿qué dios hay en los cielos o en la tierra que pueda hacer obras y hechos tan poderosos como los Tuyos?
25. Permíteme, te suplico, cruzar y ver la buena tierra que está al otro lado del Jordán, aquella[t] buena región montañosa y el Líbano.’
26. Pero el Señor se enojó conmigo por causa de ustedes, y no me escuchó; y el Señor me dijo: ‘¡Basta![u] No Me hables más de esto.
27. Sube a la cumbre del Monte Pisga y alza tus ojos al occidente, al norte, al sur y al oriente, y mírala con tus propios ojos, porque tú no cruzarás este Jordán.
28. Pero encarga a Josué, y anímalo y fortalécelo, porque él pasará a la cabeza[v] de este pueblo, y él les dará por heredad la tierra que tú verás.’
29. Así que nos quedamos en el valle frente a Bet Peor.
Footnotes:
a. Deuteronomio 3:1: Lit él y
b. Deuteronomio 3:3: Lit lo
c. Deuteronomio 3:3: Lit no le quedó sobreviviente
d. Deuteronomio 3:6: O Las dedicamos al anatema
e. Deuteronomio 3:6: O dedicando al anatema
f. Deuteronomio 3:6: Lit toda ciudad de hombres
g. Deuteronomio 3:8: O torrente
h. Deuteronomio 3:11: Heb refaím
i. Deuteronomio 3:11: Lit He aquí, su
j. Deuteronomio 3:12: O torrente
k. Deuteronomio 3:13: Heb refaím
l. Deuteronomio 3:14: Lit las
m. Deuteronomio 3:14: I.e. las aldeas de Jair
n. Deuteronomio 3:16: O torrente
o. Deuteronomio 3:16: O torrente
p. Deuteronomio 3:16: Lit y
q. Deuteronomio 3:17: Lit debajo de la
r. Deuteronomio 3:17: Lit debajo
s. Deuteronomio 3:24: Heb YHWH, generalmente traducido Señor
t. Deuteronomio 3:25: Lit esta
u. Deuteronomio 3:26: Lit ¡Basta de tu parte!
v. Deuteronomio 3:28: Lit delante