Daniel 5
La Escritura en la Pared
1. Belsasar, rey de Babilonia ofreció un gran banquete a mil de sus nobles, y en presencia de los mil se puso a beber vino.
2. Mientras saboreaba el vino, Belsasar ordenó traer los vasos de oro y plata que Nabucodonosor su padre (antepasado)[a] había sacado del templo que estaba en Jerusalén, para que bebieran en ellos el rey y sus nobles, sus mujeres y sus concubinas.
3. Entonces trajeron los vasos de oro que habían sido sacados del templo, la casa de Dios que estaba en Jerusalén, y el rey y sus nobles, sus mujeres y sus concubinas bebieron en ellos.
4. Bebieron vino y alabaron a los dioses de oro y plata, de bronce, hierro, madera y piedra.
5. De pronto aparecieron los dedos de una mano humana y comenzaron a escribir frente al candelabro sobre lo encalado de la pared del palacio del rey, y el rey vio el dorso[b] de la mano que escribía.
6. Entonces el rostro del rey palideció[c], y sus pensamientos lo turbaron, las coyunturas de sus caderas se le relajaron y sus rodillas comenzaron a chocar una contra otra.
7. El rey gritó fuertemente que trajeran a los encantadores, a los Caldeos (astrólogos) y a los adivinos. El rey habló, y dijo a los sabios de Babilonia: “Cualquiera que pueda leer esta inscripción y declararme su interpretación, será vestido de púrpura, llevará un collar de oro al cuello y tendrá autoridad como tercero[d] en el reino.”
8. Entonces entraron todos los sabios del rey, pero no pudieron leer la inscripción ni dar a conocer al rey su interpretación.
9. Y el rey Belsasar se turbó en gran manera, su rostro palideció aún más[e]. También sus nobles quedaron perplejos.
10. La reina, al enterarse de las palabras del rey y de sus nobles, entró en la sala[f] del banquete y[g] tomando la palabra, dijo: “¡Oh rey, viva para siempre! No le turben sus pensamientos ni se mude su semblante[h].
11. Hay un hombre en su reino en quien está el espíritu de los dioses santos[i]. Y en los días de su padre se halló en él luz, inteligencia y sabiduría como la sabiduría de los dioses. Y su padre, el rey Nabucodonosor, su padre el rey[j], lo nombró jefe de los magos (sacerdotes adivinos), encantadores, Caldeos (astrólogos) y adivinos,
12. debido a que se halló un espíritu extraordinario, conocimiento e inteligencia, interpretación de sueños, explicación de enigmas y solución de problemas difíciles en este hombre, Daniel, a quien el rey llamaba Beltsasar. Que llamen ahora a Daniel, y él declarará la interpretación.”
13. Entonces Daniel fue traído ante el rey. El rey preguntó a Daniel: “¿Eres tú aquél Daniel de los deportados[k] de Judá, que el rey mi padre trajo de Judá?
14. He oído de ti que el espíritu de los dioses[l] está en ti, y que luz, inteligencia y extraordinaria sabiduría se hallan en ti.
15. Ahora mismo los sabios y encantadores fueron traídos delante de mí para que leyeran esta inscripción y me dieran a conocer su interpretación, pero no pudieron declarar la interpretación del escrito[m].
16. Pero yo he oído decir de ti que puedes dar interpretaciones y resolver problemas difíciles. Ahora, si puedes leer la inscripción y darme a conocer su interpretación, serás vestido de púrpura y llevarás un collar de oro al cuello, y tendrás autoridad como tercero[n] en el reino.”
17. Entonces Daniel respondió delante del rey: “Sean para ti tus regalos y da tus recompensas a otro. Yo leeré, sin embargo, la inscripción al rey y le daré a conocer su interpretación.
18. Oh rey[o], el Dios Altísimo concedió a tu padre Nabucodonosor soberanía (el reino), grandeza, gloria y majestad.
19. Y a causa de la grandeza que El le concedió, todos los pueblos, naciones y lenguas temían y temblaban delante de él. A quien quería, mataba, y a quien quería, dejaba con vida; exaltaba a quien quería, y a quien quería humillaba.
20. Pero cuando su corazón se enalteció y su espíritu se endureció en su arrogancia, fue depuesto de su trono real y su gloria le fue quitada.
21. Fue echado de entre los hombres[p], su corazón se hizo semejante al de las bestias y con los asnos monteses tuvo su morada. Se le dio a comer hierba como al ganado y su cuerpo se empapó con el rocío del cielo, hasta que reconoció que el Dios Altísimo domina sobre el reino de los hombres y que pone sobre él a quien Le place.
22. Pero usted, su hijo (descendiente)[q] Belsasar, no se ha humillado su corazón aunque[r] sabía todo esto,
23. sino que se ha ensalzado usted contra el Señor del cielo. Y han traído delante de usted los vasos de Su templo[s], y usted y sus nobles, sus mujeres y sus concubinas, han estado bebiendo vino en ellos y han alabado a los dioses de plata y oro, de bronce, hierro, madera y piedra, que ni ven, ni oyen, ni entienden. Pero al Dios que tiene en Su mano su propio aliento y es dueño de todos sus caminos, no ha glorificado.
24. Por lo cual El envió de Su presencia la mano[t] que trazó esta inscripción.
25. “Esta es la inscripción que fue trazada: Mene[u], Mene[v], Tekel[w], Ufarsin[x].
26. Esta es la interpretación del escrito[y]: Mene: Dios ha contado su reino y le ha puesto fin.
27. Tekel: ha sido pesado en la balanza y hallado falto de peso.
28. Peres: su reino ha sido dividido y entregado a los Medos y Persas[z].”
29. Entonces Belsasar ordenó que vistieran a Daniel de púrpura y le pusieran un collar de oro al cuello, y que proclamaran acerca de él, que él tenía ahora autoridad como tercero[aa] en el reino.
30. Aquella misma noche fue asesinado Belsasar, rey de los Caldeos.
31. [ab]Y Darío el Medo recibió el reino cuando tenía sesenta y dos años.
Footnotes:
a. Daniel 5:2: O antepasado, y así en el resto del cap
b. Daniel 5:5: Lit la palma
c. Daniel 5:6: Lit se le cambió su brillantez
d. Daniel 5:7: O un triumviro
e. Daniel 5:9: Lit su brillantez cambió en él
f. Daniel 5:10: Lit casa
g. Daniel 5:10: Lit la reina
h. Daniel 5:10: Lit se cambie tu brillantez
i. Daniel 5:11: O posiblemente, el Espíritu del Dios santo
j. Daniel 5:11: U oh rey
k. Daniel 5:13: Lit hijos del destierro
l. Daniel 5:14: O posiblemente, el Espíritu de Dios
m. Daniel 5:15: Lit de la palabra
n. Daniel 5:16: O un triumviro
o. Daniel 5:18: Lit Tú, oh rey
p. Daniel 5:21: Lit hijos del hombre
q. Daniel 5:22: O descendiente
r. Daniel 5:22: Lit por cuanto
s. Daniel 5:23: Lit casa
t. Daniel 5:24: Lit la palma de la mano
u. Daniel 5:25: O una mina (50 siclos), del verbo contar
v. Daniel 5:25: O una mina (50 siclos), del verbo contar
w. Daniel 5:25: O un siclo, del verbo pesar
x. Daniel 5:25: O y medios siclos, del verbo dividir (singular Aram, peres)
y. Daniel 5:26: Lit de la palabra
z. Daniel 5:28: Aram.: paras
{. Daniel 5:29: O un triumviro
|. Daniel 5:31: En Aram, cap. 6:1