2 Samuel 18
Derrota y Muerte de Absalón
1. Entonces David contó[a] el pueblo que estaba con él, y puso sobre ellos capitanes de mil y capitanes de cien.
2. Y envió David al pueblo: una tercera parte bajo el mando[b] de Joab, otra tercera parte bajo el mando[c] de Abisai, hijo de Sarvia, hermano de Joab, y otra tercera parte bajo el mando[d] de Itai el Geteo. Y el rey dijo al pueblo: “Ciertamente yo también saldré con ustedes.”
3. Pero el pueblo dijo: “No debe salir; porque si tenemos que huir, no harán caso de nosotros. Aunque muera la mitad de nosotros, no harán caso de nosotros. Pero usted vale por diez mil de[e] nosotros; ahora pues, será mejor que usted esté listo para ayudarnos desde la ciudad.”
4. “Yo haré lo que les parezca mejor[f],” les dijo el rey. Y el rey se puso junto a la puerta, y todo el pueblo salió por centenares y por millares.
5. Y el rey David mandó a Joab, a Abisai y a Itai y dijo: “Por amor a mí traten bien al joven Absalón.” Y todo el pueblo oyó cuando el rey dio orden a todos los capitanes acerca de Absalón.
6. El pueblo salió al campo al encuentro de Israel, y se entabló la batalla en el bosque de Efraín.
7. Allí fue derrotado[g] el pueblo de Israel delante de los siervos de David, y la matanza aquel día allí fue grande: 20,000 hombres.
8. La[h] batalla se extendió por toda aquella región[i], y el bosque devoró más gente aquel día que la que devoró la espada.
9. Absalón se encontró con los siervos de David. Absalón iba montado en su mulo, y pasó el mulo debajo del espeso ramaje de una gran encina, y se le trabó la cabeza a Absalón en la encina, y quedó colgado[j] entre el cielo y la tierra, mientras que el mulo que estaba debajo de él siguió de largo.
10. Cuando uno de los hombres vio esto, avisó a Joab: “Yo vi a Absalón colgado de una encina.”
11. Joab dijo al hombre que le había avisado: “Así que tú lo viste, ¿por qué no lo heriste allí derribándolo a tierra? Yo te hubiera dado diez monedas de plata y un cinturón.”
12. Respondió el hombre a Joab: “Aunque yo recibiera 1,000 monedas de plata en la mano[k], no extendería la mano contra el hijo del rey. Porque ante nuestros oídos el rey te ordenó a ti, a Abisai y a Itai: ‘Protéjanme[l] al joven Absalón.’
13. De otro modo, si yo hubiera hecho traición contra su vida (y no hay nada oculto al rey), tú mismo te hubieras mostrado indiferente[m].”
14. Respondió Joab: “No malgastaré mi tiempo[n] aquí contigo.” Y tomando tres dardos en la mano[o], los clavó en el corazón de Absalón mientras todavía estaba vivo en medio[p] de la encina.
15. Y diez jóvenes escuderos de Joab rodearon e hirieron a Absalón y lo remataron.
16. Entonces Joab tocó la trompeta, y el pueblo regresó de perseguir a Israel, porque Joab detuvo al pueblo.
17. Y tomaron a Absalón, lo echaron en una fosa profunda[q] en el bosque y levantaron sobre él un gran montón de piedras. Y todo Israel huyó, cada uno a su tienda.
18. En vida, Absalón había tomado y erigido para sí una columna que está en el Valle del Rey, pues se había dicho: “No tengo hijo para perpetuar[r] mi nombre.” Y llamó la columna por su propio nombre, y hasta hoy día se llama Monumento de Absalón.
19. Y Ahimaas, hijo de Sadoc, dijo: “Te ruego que me dejes correr y llevar las noticias al rey de que el Señor lo ha liberado[s] de la mano de sus enemigos.”
20. Pero Joab le dijo: “Tú no eres el hombre para llevar hoy las noticias; las llevarás otro día. No llevarás noticias hoy, porque el hijo del rey ha muerto.”
21. Entonces Joab dijo al Cusita (al Etíope): “Ve, anuncia al rey lo que has visto.” Y el Cusita se inclinó ante Joab, y corrió.
22. Y Ahimaas, hijo de Sadoc, volvió a decir a Joab: “Pase lo que pase, te ruego que me dejes correr tras el Cusita.” “¿Por qué correrás, hijo mío, ya que no tendrás recompensa por ir?” le dijo Joab.
23. Pero él dijo: “Pase lo que pase, correré.” Entonces le dijo: “Corre.” Y Ahimaas corrió por el camino de la llanura, y pasó al Cusita.
24. David estaba sentado entre las dos puertas; y el atalaya subió al terrado de la puerta en el muro, y alzando los ojos miró, y vio a un hombre que corría solo.
25. Y el atalaya llamó y avisó al rey. Y el rey dijo: “Si viene solo hay buenas noticias en su boca.” Mientras se acercaba más y más,
26. el atalaya vio a otro hombre corriendo. Entonces el atalaya dio voces al portero, y dijo: “Veo a otro hombre corriendo solo.” “Este también trae buenas noticias,” dijo el rey.
27. Y el atalaya dijo: “Creo[t] que el correr del primero es como el correr de Ahimaas, hijo de Sadoc.” Y el rey dijo: “Este es un buen hombre y viene con buenas noticias.”
28. Y Ahimaas dio voces, y dijo al rey: “Todo está bien[u].” Se postró rostro en tierra delante del rey, y dijo: “Bendito es el Señor su Dios, que ha entregado a los hombres que levantaron sus manos contra mi señor el rey.”
29. “¿Le va bien al joven Absalón?” preguntó el rey. Y Ahimaas respondió: “Cuando Joab envió al siervo del rey y a su siervo, vi un gran tumulto, pero no supe qué era.”
30. “Ponte a un lado y quédate aquí,” le dijo el rey. Y él se puso a un lado, y se quedó allí.
31. Y cuando llegó el Cusita, dijo: “Reciba mi señor el rey buenas noticias, porque el Señor lo ha librado[v] hoy de la mano de todos aquéllos que se levantaron contra usted.”
32. Dijo el rey al Cusita: “¿Le va bien al joven Absalón?” Y el Cusita respondió: “Sean como ese joven los enemigos de mi señor el rey, y todos los que se levantan contra usted para mal.”
33. [w]El rey se conmovió profundamente, y subió al aposento que había encima de la puerta y lloró. Y decía así mientras caminaba: “¡Hijo mío Absalón; hijo mío, hijo mío Absalón! ¡Quién me diera haber muerto yo en tu lugar! ¡Absalón, hijo mío, hijo mío!”
Footnotes:
a. 2 Samuel 18:1: O alistó
b. 2 Samuel 18:2: Lit por mano
c. 2 Samuel 18:2: Lit por mano
d. 2 Samuel 18:2: Lit por mano
e. 2 Samuel 18:3: Así en dos mss. y algunas versiones antiguas; en el T.M., porque ahora hay diez mil como
f. 2 Samuel 18:4: Lit lo que sea bueno ante sus ojos
g. 2 Samuel 18:7: Lit herido
h. 2 Samuel 18:8: Lit Y fue allí que la
i. 2 Samuel 18:8: Lit tierra
j. 2 Samuel 18:9: Lit colocado
k. 2 Samuel 18:12: Lit palma
l. 2 Samuel 18:12: Lit Así en dos mss. y algunas versiones antiguas; en el T.M., Protejan, quien sea,
m. 2 Samuel 18:13: O en contra
n. 2 Samuel 18:14: Lit No me quedaré
o. 2 Samuel 18:14: Lit palma
p. 2 Samuel 18:14: Lit el corazón
q. 2 Samuel 18:17: Lit la gran fosa
r. 2 Samuel 18:18: Lit por amor al recuerdo de
s. 2 Samuel 18:19: Lit vindicado
t. 2 Samuel 18:27: Lit Veo
u. 2 Samuel 18:28: Lit Paz
v. 2 Samuel 18:31: Lit vindicado
w. 2 Samuel 18:33: En el texto Heb cap. 19:1