Salmos 49
Salmo 49
Para o mestre de música. Salmo dos coraítas.
1. Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2. gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3. A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4. Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5. Por que deverei temer, quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6. aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7. Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8. pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9. para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10. Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11. Seus túmulos serão suas moradas para sempre,[a] suas habitações de geração em geração, ainda que tenham[b] dado seus nomes a terras.
12. O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre[c]; é como os animais, que perecem.
13. Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem.Pausa
14. Como ovelhas, estão destinados à sepultura[d], e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15. Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si.Pausa
16. Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17. pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18. Embora em vida ele se parabenize: “Todos o elogiam, pois você está prosperando”,
19. ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20. O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.
Footnotes:
a. 49.11: Conforme a Septuaginta e a Versão Siríaca. O Texto Massorético diz Em seus pensamentos suas casas serão perpétuas.
b. 49.11: Ou pois eles têm
c. 49.12: Conforme o Texto Massorético. A Septuaginta e a Versão Siríaca dizem não tem entendimento. Veja o versículo 20.
d. 49.14: Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas, pó ou morte; também no final deste versículo e no versículo 15.