Gênesis 4
Caim Mata Abel
1. Adão teve relações com Eva, sua mulher, e ela engravidou e deu à luz Caim. Disse ela: “Com o auxílio do Senhor tive um filho homem”.
2. Voltou a dar à luz, desta vez a Abel, irmão dele. Abel tornou-se pastor de ovelhas, e Caim, agricultor.
3. Passado algum tempo, Caim trouxe do fruto da terra uma oferta ao Senhor.
4. Abel, por sua vez, trouxe as partes gordas das primeiras crias do seu rebanho. O Senhor aceitou com agrado Abel e sua oferta,
5. mas não aceitou Caim e sua oferta. Por isso Caim se enfureceu e o seu rosto se transtornou.
6. O Senhor disse a Caim: “Por que você está furioso? Por que se transtornou o seu rosto?
7. Se você fizer o bem, não será aceito? Mas se não o fizer, saiba que o pecado o ameaça à porta; ele deseja conquistá-lo, mas você deve dominá-lo”.
8. Disse, porém, Caim a seu irmão Abel: “Vamos para o campo”.[a] Quando estavam lá, Caim atacou seu irmão Abel e o matou.
9. Então o Senhor perguntou a Caim: “Onde está seu irmão Abel?” Respondeu ele: “Não sei; sou eu o responsável por meu irmão?”
10. Disse o Senhor: “O que foi que você fez? Escute! Da terra o sangue do seu irmão está clamando.
11. Agora amaldiçoado é você pela terra[b], que abriu a boca para receber da sua mão o sangue do seu irmão.
12. Quando você cultivar a terra, esta não lhe dará mais da sua força. Você será um fugitivo errante pelo mundo”.
13. Disse Caim ao Senhor: “Meu castigo é maior do que posso suportar.
14. Hoje me expulsas desta terra, e terei que me esconder da tua face; serei um fugitivo errante pelo mundo, e qualquer que me encontrar me matará”.
15. Mas o Senhor lhe respondeu: “Não será assim[c]; se alguém matar Caim, sofrerá sete vezes a vingança”. E o Senhor colocou em Caim um sinal, para que ninguém que viesse a encontrá-lo o matasse.
16. Então Caim afastou-se da presença do Senhor e foi viver na terra de Node[d], a leste do Éden.
Os Descendentes de Caim
17. Caim teve relações com sua mulher, e ela engravidou e deu à luz Enoque. Depois Caim fundou uma cidade, à qual deu o nome do seu filho Enoque.
18. A Enoque nasceu Irade, Irade gerou a Meujael, Meujael a Metusael, e Metusael a Lameque.
19. Lameque tomou duas mulheres: uma chamava-se Ada e a outra, Zilá.
20. Ada deu à luz Jabal, que foi o pai daqueles que moram em tendas e criam rebanhos.
21. O nome do irmão dele era Jubal, que foi o pai de todos os que tocam harpa e flauta.
22. Zilá também deu à luz um filho, chamado Tubalcaim, que fabricava todo tipo de ferramentas de bronze e de ferro[e]. Tubalcaim teve uma irmã chamada Naamá.
23. Disse Lameque às suas mulheres: “Ada e Zilá, ouçam-me; mulheres de Lameque, escutem minhas palavras: Eu matei um homem porque me feriu, e um menino, porque me machucou.
24. Se Caim é vingado sete vezes, Lameque o será setenta e sete”.
O Nascimento de Sete
25. Novamente Adão teve relações com sua mulher, e ela deu à luz outro filho, a quem chamou Sete, dizendo: “Deus me concedeu um filho no lugar de Abel, visto que Caim o matou”.
26. Também a Sete nasceu um filho, a quem deu o nome de Enos. Nessa época começou-se a invocar[f] o nome do Senhor.
Footnotes:
a. 4.8: Conforme o Pentateuco Samaritano, a Septuaginta, a Vulgata e a Versão Siríaca. O Texto Massorético não traz “Vamos para o campo”.
b. 4.11: Ou amaldiçoado é você e expulso da terra; ou ainda amaldiçoado é você mais do que a terra
c. 4.15: Conforme a Septuaginta, a Vulgata e a Versão Siríaca.
d. 4.16: Node significa peregrinação.
e. 4.22: Ou que ensinou todos os que trabalham o bronze e o ferro
f. 4.26: Ou proclamar