Gálatas 6

Façamos o Bem a Todos

1. Irmãos, se alguém for surpreendido em algum pecado, vocês, que são espirituais, deverão restaurá-lo com mansidão. Cuide-se, porém, cada um para que também não seja tentado.

2. Levem os fardos pesados uns dos outros e, assim, cumpram[a] a lei de Cristo.

3. Se alguém se considera alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.

4. Cada um examine os próprios atos, e então poderá orgulhar-se de si mesmo, sem se comparar com ninguém,

5. pois cada um deverá levar a própria carga.

6. O que está sendo instruído na palavra partilhe todas as coisas boas com aquele que o instrui.

7. Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.

8. Quem semeia para a sua carne, da carne colherá destruição; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.

9. E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.

10. Portanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé.

A Nova Criação Substitui a Circuncisão

11. Vejam com que letras grandes estou lhes escrevendo de próprio punho!

12. Os que desejam causar boa impressão exteriormente[b], tentando obrigá-los a se circuncidarem, agem desse modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.

13. Nem mesmo os que são circuncidados cumprem a Lei; querem, no entanto, que vocês sejam circuncidados a fim de se gloriarem no corpo[c] de vocês.

14. Quanto a mim, que eu jamais me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio da qual[d] o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.

15. De nada vale ser circuncidado ou não. O que importa é ser uma nova criação.

16. Paz e misericórdia estejam sobre todos os que andam conforme essa regra, e também sobre o Israel de Deus.

17. Sem mais, que ninguém me perturbe, pois trago em meu corpo as marcas de Jesus.

18. Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.


Footnotes:
a. 6.2: Vários manuscritos dizem cumprirão.
b. 6.12: Grego: na carne.
c. 6.13: Grego: na carne.
d. 6.14: Ou de quem