Giovanni 20

La risurrezione di Gesù

1. Il primo giorno della settimana, la mattina presto, mentre era ancora buio, Maria Maddalena andò al sepolcro e vide la pietra tolta dal sepolcro.

2. Allora corse verso Simon Pietro e l’altro discepolo che Gesù amava, e disse loro: «Hanno tolto il Signore dal sepolcro e non sappiamo dove l’abbiano messo».

3. Pietro e l’altro discepolo uscirono dunque e si avviarono al sepolcro.

4. I due correvano assieme, ma l’altro discepolo corse più veloce di Pietro e giunse primo al sepolcro;

5. e, chinatosi, vide le fasce per terra, ma non entrò.

6. Giunse intanto anche[a] Simon Pietro, che lo seguiva, ed entrò nel sepolcro, e vide le fasce per terra

7. e il sudario, che era stato sul capo di Gesù, non per terra con le fasce, ma piegato in un luogo a parte.

8. Allora entrò anche l’altro discepolo che era giunto per primo al sepolcro, e vide, e credette.

9. Perché non avevano ancora capito la Scrittura, secondo la quale egli doveva risuscitare dai morti.

10. I discepoli dunque se ne tornarono a casa.

Gesù appare a Maria Maddalena

11. Maria, invece, se ne stava fuori vicino al sepolcro a piangere. Mentre piangeva, si chinò a guardare dentro il sepolcro,

12. ed ecco, vide due angeli, vestiti di bianco, seduti uno al capo e l’altro ai piedi, lì dov’era stato il corpo di Gesù.

13. Ed essi le dissero: «Donna, perché piangi?» Ella rispose loro: «Perché hanno tolto il mio Signore e non so dove l’abbiano deposto».

14. Detto questo, si voltò indietro e vide Gesù in piedi; ma non sapeva che fosse Gesù.

15. Gesù le disse: «Donna, perché piangi? Chi cerchi?» Ella, pensando che fosse il giardiniere, gli disse: «Signore, se tu l’hai portato via, dimmi dove l’hai deposto, e io lo prenderò».

16. Gesù le disse: «Maria!» Ella, voltatasi, gli disse in ebraico[b]: «Rabbunì!», che vuol dire: «Maestro!»

17. Gesù le disse: «Non trattenermi, perché non sono ancora salito al Padre [mio]; ma va’ dai miei fratelli e di’ loro: “Io salgo al Padre mio e Padre vostro, al Dio mio e Dio vostro”».

18. Maria Maddalena andò ad annunciare ai discepoli che aveva visto il Signore e che egli le aveva detto[c] queste cose.

Gesù appare ai discepoli; Tommaso non è con loro

19. La sera di quello stesso giorno, che era il primo della settimana, mentre le porte del luogo in cui si trovavano[d] i discepoli erano chiuse per timore dei Giudei, Gesù venne e si presentò in mezzo a loro, e disse: «Pace a voi!»

20. E detto questo mostrò [loro] le mani e il costato. I discepoli dunque, veduto il Signore, si rallegrarono.

21. Allora {Gesù} disse loro di nuovo: «Pace a voi! Come il Padre mi ha mandato, anch’io mando voi».

22. Detto questo, soffiò su di loro e disse: «Ricevete lo Spirito Santo.

23. A chi perdonerete i peccati, saranno perdonati; a chi li riterrete, saranno ritenuti».

Gesù appare ai discepoli, tra i quali è Tommaso

24. Ora Tommaso, detto Didimo, uno dei dodici, non era con loro quando venne Gesù.

25. Gli altri discepoli dunque gli dissero: «Abbiamo visto il Signore!» Ma egli disse loro: «Se non vedo nelle sue mani il segno dei chiodi e se non metto il mio dito nel segno dei chiodi, e se non metto la mia mano nel suo costato, io non crederò».

26. Otto giorni dopo i suoi discepoli erano di nuovo in casa, e Tommaso era con loro. Gesù venne a porte chiuse, e si presentò in mezzo a loro e disse: «Pace a voi!»

27. Poi disse a Tommaso: «Porgi qua il dito e guarda le mie mani; porgi la mano e mettila nel mio costato; e non essere incredulo, ma credente».

28. Tommaso gli rispose: «Signore mio e Dio mio!»

29. Gesù gli disse: «Perché mi hai visto[e], tu hai creduto; beati quelli che non hanno visto e hanno creduto!»

Lo scopo del Vangelo secondo Giovanni

30. Ora Gesù fece in presenza dei {suoi} discepoli molti altri segni, che non sono scritti in questo libro;

31. ma questi sono stati scritti affinché crediate che Gesù è il Cristo, il Figlio di Dio, e affinché, credendo, abbiate vita nel suo nome.


Footnotes:
a. Giovanni 20:6: TR e M omettono anche.
b. Giovanni 20:16: TR e M omettono in ebraico.
c. Giovanni 20:18: Così TR e M; NA andò ad annunciare ai discepoli: «Ho visto il Signore!», e che le aveva detto…
d. Giovanni 20:19: TR e M in cui erano radunati…
e. Giovanni 20:29: TR Perché mi hai visto Tommaso…