Atti 9
La conversione di Saulo
1. Saulo, sempre spirante minacce e stragi contro i discepoli del Signore, si presentò al sommo sacerdote
2. e gli chiese delle lettere per le sinagoghe di Damasco affinché, se avesse trovato dei seguaci della Via[a], uomini e donne, li potesse condurre legati a Gerusalemme.
3. E durante il viaggio, mentre si avvicinava a Damasco, avvenne che, d’improvviso, sfolgorò intorno a lui una luce dal cielo
4. e, caduto in terra, udì una voce che gli diceva: «Saulo, Saulo, perché mi perseguiti?»
5. Egli domandò: «Chi sei, Signore?» E il Signore[b]: «Io sono Gesù, che tu perseguiti. [Ti è duro recalcitrare contro il pungolo».
6. Egli, tutto tremante e spaventato, disse: «Signore, che vuoi che io faccia?» Il Signore gli disse:][c] «Àlzati, entra nella città e ti sarà detto ciò che devi fare».
7. Gli uomini che facevano il viaggio con lui rimasero fermi, senza parole, perché udivano la voce ma non vedevano nessuno.
8. Saulo si alzò da terra ma, aperti gli occhi, non vedeva nulla; e quelli, conducendolo per mano, lo portarono a Damasco,
9. dove rimase tre giorni senza vedere e senza prendere né cibo né bevanda.
10. Or a Damasco c’era un discepolo di nome Anania; e il Signore gli disse in visione: «Anania!» Egli rispose: «Eccomi, Signore».
11. E il Signore a lui: «Àlzati, va’ nella strada chiamata “Diritta” e cerca in casa di Giuda uno di Tarso chiamato Saulo; poiché ecco, egli è in preghiera
12. e ha visto {in visione} un uomo chiamato Anania entrare e imporgli le mani perché recuperi la vista».
13. Ma Anania rispose: «Signore, ho sentito dire da molti, riguardo a quest’uomo, quanto male abbia fatto ai tuoi santi[d] in Gerusalemme.
14. E qui ha ricevuto autorità dai capi dei sacerdoti per incatenare tutti coloro che invocano il tuo nome».
15. Ma il Signore gli disse: «Va’, perché egli è uno strumento che ho scelto per portare il mio nome davanti ai popoli[e], ai re e ai figli d’Israele;
16. perché io gli mostrerò quanto debba soffrire per il mio nome».
17. Allora Anania andò, entrò in quella casa, gli impose le mani e disse: «Fratello Saulo, il Signore, quel Gesù che ti è apparso[f] sulla strada per la quale venivi, mi ha mandato perché tu riacquisti la vista e sia riempito di Spirito Santo».
18. In quell’istante gli caddero dagli occhi come delle squame e recuperò [subito] la vista; poi, alzatosi, fu battezzato.
19. E, dopo aver preso cibo, gli ritornarono le forze. [Saulo] rimase alcuni giorni insieme ai discepoli che erano a Damasco
20. e si mise subito a predicare Gesù[g] nelle sinagoghe, affermando che egli è il Figlio di Dio.
21. Tutti quelli che lo ascoltavano si meravigliavano e dicevano: «Ma costui non è quel tale che a Gerusalemme infieriva contro quelli che invocano questo nome ed era venuto qua con lo scopo di condurli incatenati ai capi dei sacerdoti?»
22. Ma Saulo si fortificava sempre di più e confondeva i Giudei residenti a Damasco, dimostrando che Gesù è il Cristo.
Saulo a Gerusalemme e a Tarso; il persecutore perseguitato
23. Parecchi giorni dopo, i Giudei deliberarono di ucciderlo;
24. ma Saulo venne a conoscenza del loro complotto. Essi facevano persino[h] la guardia alle porte, giorno e notte, per ucciderlo;
25. ma i suoi[i] discepoli lo presero di notte e lo calarono dalle mura dentro una cesta.
26. Quando [Saulo] fu giunto a Gerusalemme, tentava di unirsi ai discepoli; ma tutti avevano paura di lui, non credendo che fosse un discepolo.
27. Allora Barnaba lo prese con sé, lo condusse dagli apostoli e raccontò loro come durante il viaggio aveva visto il Signore che gli aveva parlato, e come a Damasco aveva predicato con coraggio nel nome di Gesù.
28. Da allora Saulo andava e veniva con loro in Gerusalemme, e predicava con franchezza nel nome del Signore [Gesù];
29. discorreva pure e discuteva con gli Ellenisti[j]; ma questi cercavano di ucciderlo.
30. I fratelli, saputolo, lo condussero a Cesarea e di là lo mandarono a Tarso.
31. Così la chiesa, per tutta la Giudea, la Galilea e la Samaria, aveva pace ed era edificata; e, camminando nel timore del Signore e nella consolazione dello Spirito Santo, cresceva costantemente di numero[k].
Enea, il paralitico guarito da Pietro
32. Avvenne che mentre Pietro andava a far visita a tutti, si recò anche dai santi residenti a Lidda.
33. Là trovò un uomo di nome Enea, che da otto anni giaceva paralitico in un letto.
34. Pietro gli disse: «Enea, Gesù Cristo ti guarisce[l]; àlzati e rifatti il letto». Egli subito si alzò.
35. E tutti gli abitanti di Lidda e di Saron lo videro e si convertirono al Signore.
Tabita risuscitata da Pietro
36. A Ioppe c’era una discepola, di nome Tabita, che tradotto vuol dire: «Gazzella»; ella faceva molte opere buone ed elemosine.
37. Proprio in quei giorni si ammalò e morì. E, dopo averla lavata, la deposero in una stanza di sopra.
38. Poiché Lidda era vicina a Ioppe, i discepoli, udito che Pietro era là, mandarono due uomini per pregarlo: «Non esitare a venire da noi»[m].
39. Pietro allora si alzò e partì con loro. Appena arrivato, lo condussero nella stanza di sopra; e tutte le vedove si presentarono a lui piangendo, mostrandogli tutte le tuniche e i vestiti che Gazzella faceva mentre era con loro.
40. Ma Pietro, fatti uscire tutti, si mise in ginocchio e pregò; e, voltatosi verso il corpo, disse: «Tabita, àlzati». Ella aprì gli occhi; e, visto Pietro, si mise seduta.
41. Egli le diede la mano e la fece alzare; e, chiamati i santi e le vedove, la presentò loro in vita.
42. Ciò fu risaputo in tutta Ioppe, e molti credettero nel Signore.
43. Pietro rimase molti giorni a Ioppe, presso un certo Simone, conciatore di pelli.
Footnotes:
a. Atti 9:2: Via, nome dato al movimento cristiano anche in 19:9, 23; 22:4; 24:14, 22; vd. Gv 14:6.
b. Atti 9:5: Così TR e M; NA E lui:…
c. Atti 9:6: Il testo tra parentesi quadre si trova in TR, ma non in NA e M.
d. Atti 9:13: Santi, è questo il primo passo del N.T. dove il termine santi è impiegato per designare i discepoli di Gesù, cioè i cristiani; cfr. 1 Co 1:2.
e. Atti 9:15: Popoli, cioè i popoli pagani.
f. Atti 9:17: M il Signore che ti è apparso…
g. Atti 9:20: TR e M a predicare Cristo…
h. Atti 9:24: TR e M omettono persino.
i. Atti 9:25: TR e M omettono suoi.
j. Atti 9:29: Ellenisti, vd. nota ad At 6:1.
k. Atti 9:31: TR e M riportano questo v. al plurale: le chiese, avevano pace, erano edificate, crescevano…
l. Atti 9:34: TR e M Gesù, il Cristo, ti guarisce.
m. Atti 9:38: TR e M per pregarlo che non esitasse ad andare da loro.