Salmos 49
Salmos 49
Al. director musical. Salmo de los hijos de Coré. 1 Oíd esto, pueblos todos; escuchad, habitantes todos del mundo,
2. tanto débiles como poderosos, lo mismo los ricos que los pobres.
3. Mi boca hablará con sabiduría; mi *corazón se expresará con inteligencia.
4. Inclinaré mi oído a los *proverbios; propondré mi enigma al son del arpa.
5. ¿Por qué he de temer en tiempos de desgracia, cuando me rodeen inicuos detractores?
6. ¿Temeré a los que confían en sus riquezas y se jactan de sus muchas posesiones?
7. Nadie puede salvar a nadie, ni pagarle a Dios rescate por la vida.
8. Tal rescate es muy costoso; ningún pago es suficiente.
9. Nadie vive para siempre sin llegar a ver la fosa.
10. Nadie puede negar que todos mueren, que sabios e insensatos perecen por igual, y que sus riquezas se quedan para otros.
11. Aunque tuvieron tierras a su nombre, sus tumbas serán[a] su hogar eterno, su morada por todas las generaciones.
12. A pesar de sus riquezas, no perduran los *mortales; al igual que las bestias, perecen.
13. Tal es el destino de los que confían en sí mismos; el final de[b] los que se envanecen.*Selah
14. Como ovejas, están destinados al *sepulcro; hacia allá los conduce la muerte. Sus cuerpos se pudrirán en el *sepulcro, lejos de sus mansiones suntuosas. Por la mañana los gobernarán los justos.
15. Pero Dios me rescatará de las garras del sepulcro y con él me llevará.Selah
16. No te asombre ver que alguien se enriquezca y aumente el esplendor de su casa,
17. porque al morir no se llevará nada, ni con él descenderá su esplendor.
18. Aunque en vida se considere dichoso, y la gente lo elogie por sus logros,
19. irá a reunirse con sus ancestros, sin que vuelva jamás a ver la luz.
20. A pesar de sus riquezas, no perduran[c] los mortales; al igual que las bestias, perecen.
Footnotes:
a. Salmos 49:11: sus tumbas serán (LXX y Siríaca); su interior será (TM).
b. Salmos 49:13: el final de (Targum); tras ellos (TM).
c. Salmos 49:20: no perduran (algunos mss.; véase v. 12); no entienden (TM).